FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Medal of Honor Pacific Assault magyarítását követõen Baker a Brothers in Arms: Earned in Blood fordításába kezdett bele Evin és Petin közremûködésével. Ebben a játékban is akad azért megfelelõ nagyságú és bonyolultságú szöveg azonban sokkal kevesebb, mint a PA esetében. Így a honosítás is sokkal hamarabb lesz befejezve, a fordítók ígérete szerint már április elején elérhetõ lesz a Magyarítások Portálról, valamint a Baker Online-ról (http://bakeronline.extra.hu/). De aki már nagyon nem bírja az néhány képernyõ lövést megnézhet a galériában.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Brothers in Arms: Earned in Blood | Druzsba | 2008. szeptember 21. |
Brothers in Arms: Earned in Blood | RaveAir | 2007. május 17. |
Brothers in Arms letöltés | Panyi | 2005. március 22. |
Brothers in Arms honosítás | Andy | 2005. március 20. |
Fejlesztő:
Gearbox Software
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október 4.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Carcassonne: The Official Board Game
A(z) Carcassonne: The Official Board Game játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Alpha Polaris
A(z) Alpha Polaris játék fordítása.
The Settlers IV: History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
The Settlers : Heritage of Kings - History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
The Settlers: Rise of an Empire - History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
BloodRayne 2: Terminal Cut
A(z) BloodRayne 2: Terminal Cut játék fordítása.
Dying Light
Kompatibilis verziók:Dying Light: Essentials Edition;,Dying Light: Definitive 10th Anniversary Edition;,Dying Light: The Following – Enhanced Edition (1.52 GOG verzió)Dying Light:...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Csütörtöktől ingyenes az Epicen a Platinum Edition. Érdeklődnék, hogy tervezik-e a fordítók a magyarítás verzióhoz igazítását?Előre is köszi a választ.
kriszta | 2025. 07. 15. - 08:23
Nekem magyar volt de valamelyik frissítés után ha elindítottam a sztori módot akkor hibaüzenet nélkül kidobott a játék.
Fruzsika | 2025. 07. 13. - 16:29
A Grim Dawn fordításáról annyit, hogy anno Lostprophet kezdte el, aztán én bátorkodtam nekiveselkedni DE: időközben a játék fejlesztői a hivatalos oldaluk fórumán tájékoztatták a közösségi fordítókat, hogy innentől hivatalos fordítókkal dolgoznak és megszüntetik a közösségi fordítás technikai lehetőségét is! Tehát, ami addig működött, az már nem működik. Nagyon "kedves"...
Heliximus | 2025. 07. 13. - 11:37
https://magyaritasok.hu/forums/topics/369/grim-dawn
piko | 2025. 07. 13. - 11:31
Nekem is az a szerencsém hogy van aki megvegye és összeszerelve lehozza szegedre 1000 kilóméter. Igen szánalmas az egész ezért is lesz 9700x es procival. 1800 euró mostani állással. Alternaten meg 1900 felett.
Doom 4 | 2025. 07. 13. - 11:08
Sokra nem megyünk itthon a német árakkal.Az az kb egy hely ami szállít ide meg drága és mire megkapja az ember itthon olcsóbban megveszi.Intel proci fornton nem érdekel ha 10x erősebb lenne amdnél akkor sem. Nekem nem pálya a kb évenkénti foglalat váltogatásuk ,szóval ott ***adjanak meg a procijaikkal ahol...
Crytek | 2025. 07. 13. - 08:59
Összesen 22 hozzászólás érkezett
16:11
Sziasztok!
Küldje már el nekem is valaki a brothers in arms-earned in blood magyarosítását, nagyon hálás lennék
elõre is köszi
e-mail: [email protected]
Üdv.: Rollando
20:49
helloosztok!
lécci külgye el vki a brothers in arms-earned in blood magyarítását erre a cimre:[email protected]
13:22
11:01
10:50
18:09
20:48
14:29
15:58
14:09
Azért rakunk mident telepítõbe, mert vannak kevés számítógépes ismerettel rendelkezõ emberek, akiknek az jelentene gondot, ha ide-oda kellene másolgani a fájlokat. Ezzel baromi sok levelet megspórólunk magunknak(hova kell másolni?, nekem nem megy...)
Ha kellenek a fájlok, el kell õket kérni a készítõ(k)tõl. Úgyis fel kell velük venni a kapcsolatot, hogy engedélyt kérj a fordításuk felhasználásához.
06:18
Lehet kérni, hogy ne csak becsomagolva tegyétek fel *.exe file-ba az oldalra, hanem simán a file-okat is, mert úgy meg lehet próbálni, hogy x-boxhoz is jó vagy sem.
Több játék esetében is ez a gondom, hogy így nem tudom kipróbálni x-boxra. Ha van rá lehetõség én szívesen vssza is jelzek ilyen esetekben, hogy ez OK x-boxra vagy sem.
22:46
12:09
Nagyon szuperek a képek! Nekem már most meghozták a kedvemet
Várjuk a fordítást! Baker, köszönet az egész csapatnak

20:37
17:45
Azért várom a fordítást.
14:59
végre, már erre várok hosszú hetek óta!
Köszi Baker, Evin és Petin
11:00
Nemrég vettem meg a játékot. Még ki se bontottam mert tudtam hogy készül a magyarítás. De ha kész lesz ünnepélyes keretek között megteszem és telepítem
.
Köszi a fáradtságos munkátokat!
22:38
20:37
16:58
16:44
16:26
Már érteni is fogom miért harcolok, nem csak lövök. Ennek igencsak örülök