FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Medal of Honor Pacific Assault magyarítását követõen Baker a Brothers in Arms: Earned in Blood fordításába kezdett bele Evin és Petin közremûködésével. Ebben a játékban is akad azért megfelelõ nagyságú és bonyolultságú szöveg azonban sokkal kevesebb, mint a PA esetében. Így a honosítás is sokkal hamarabb lesz befejezve, a fordítók ígérete szerint már április elején elérhetõ lesz a Magyarítások Portálról, valamint a Baker Online-ról (http://bakeronline.extra.hu/). De aki már nagyon nem bírja az néhány képernyõ lövést megnézhet a galériában.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Brothers in Arms: Earned in Blood | Druzsba | 2008. szeptember 21. |
Brothers in Arms: Earned in Blood | RaveAir | 2007. május 17. |
Brothers in Arms letöltés | Panyi | 2005. március 22. |
Brothers in Arms honosítás | Andy | 2005. március 20. |
Fejlesztő:
Gearbox Software
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október 4.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09
Összesen 22 hozzászólás érkezett
16:11
Sziasztok!
Küldje már el nekem is valaki a brothers in arms-earned in blood magyarosítását, nagyon hálás lennék
elõre is köszi
e-mail: [email protected]
Üdv.: Rollando
20:49
helloosztok!
lécci külgye el vki a brothers in arms-earned in blood magyarítását erre a cimre:[email protected]
13:22
11:01
10:50
18:09
20:48
14:29
15:58
14:09
Azért rakunk mident telepítõbe, mert vannak kevés számítógépes ismerettel rendelkezõ emberek, akiknek az jelentene gondot, ha ide-oda kellene másolgani a fájlokat. Ezzel baromi sok levelet megspórólunk magunknak(hova kell másolni?, nekem nem megy...)
Ha kellenek a fájlok, el kell õket kérni a készítõ(k)tõl. Úgyis fel kell velük venni a kapcsolatot, hogy engedélyt kérj a fordításuk felhasználásához.
06:18
Lehet kérni, hogy ne csak becsomagolva tegyétek fel *.exe file-ba az oldalra, hanem simán a file-okat is, mert úgy meg lehet próbálni, hogy x-boxhoz is jó vagy sem.
Több játék esetében is ez a gondom, hogy így nem tudom kipróbálni x-boxra. Ha van rá lehetõség én szívesen vssza is jelzek ilyen esetekben, hogy ez OK x-boxra vagy sem.
22:46
12:09
Nagyon szuperek a képek! Nekem már most meghozták a kedvemet
Várjuk a fordítást! Baker, köszönet az egész csapatnak

20:37
17:45
Azért várom a fordítást.
14:59
végre, már erre várok hosszú hetek óta!
Köszi Baker, Evin és Petin
11:00
Nemrég vettem meg a játékot. Még ki se bontottam mert tudtam hogy készül a magyarítás. De ha kész lesz ünnepélyes keretek között megteszem és telepítem
.
Köszi a fáradtságos munkátokat!
22:38
20:37
16:58
16:44
16:26
Már érteni is fogom miért harcolok, nem csak lövök. Ennek igencsak örülök