Kane and Lynch
Kane and Lynch
Írta: Panyi 2007. 12. 07. | 518

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy pár hónapja arról adtunk még hírt, hogy a Kane és Lynch szokatlan kalandjai a magyar boltokban magyar nyelvû felirattal fog megjelenni, de sajnos ez végül nem így lesz. A hazai forgalmazónak sajnos technikai gondjai akadtak a játék fordítását illetõen, emiatt lesz csak angol a játék. Ennek pótlása miatt egy extra ajándékkal látják el a játékot. Jövõ héttõl megvehetitek az ismert helyeken.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Kane & Lynch: Dead Men Cyrus 2015. szeptember 16.
Kane & Lynch: Dead Men tesztelőket keresünk Panyi 2015. augusztus 24.
Kane & Lynch: Dead Men Panyi 2008. április 9.
Kane & Lynch: Dead Men Panyi 2007. október 17.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

krioz
2007. 12. 20. - 16:04
hát a dumák az én angol tudásoomal egész jók, bár azokhoz a bizonyos szavakhoz nem kell akkora tudás Smiley
csx01
2007. 12. 10. - 18:17

Aki nem érti a játékot annak csak sima hit'n'run semmi több, de qva nagy dumák vannak benne, és sztori sem utolsó.

Mind1, majd a magyarítók megoldják, amit a forgalmazó nem tudott. 

taile
2007. 12. 08. - 21:54

A játék nagyon jó, de qurvára rövid. Ahoz h valaki kijácca nem kell magyarítás.Csak le kell lõni mindenkit.

kecskusz5
2007. 12. 08. - 18:15
Nekem meg van és nem nehéz megérteni a lényeget,szóval nem nagy baj ha nem magyar,de azért az a magyarítás jól jönne!
handrx
2007. 12. 08. - 17:41

Hát pedig én is nagyon meg örültem mikor ki híreztétek hogy magyar feliratos lesz, gondoltam ha tetszik majd, akkor meg veszem! Smiley

Ha meg venném a játékot, tudnék vele játszani a neten? Vagy Lanon is lehet?

Misi 007
2007. 12. 08. - 11:37

K.rva anyjukat...

Pedig mekkora játék!

Nagyon ritka amikor egy játékot megveszek eredetibe de õ kellett volna magyarul...

Remélem valaki lefordíjta majd! 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 12. 08. - 11:10
A microsoft a gond és a LIVE rendszer.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Gatyamatyi
2007. 12. 08. - 10:42
hát ja én is ezt gondolom. Ha most valaki innen mondta volna, hogy lefordítja aztán gondja akad és nem tudja megcsinálni, oké nade egy hivatalos fordítással én nem "kérkednék" amíg nem 100% hogy sikerül :/ Azért remélem az "ügyes" hivatalos fordítókhoz képest a "béna" fordítóknak sikerül majd Smiley
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2007. 12. 07. - 23:45
Ez azért röhej, hogy hivatalosan bejelentenek egy játékfordítást és aztán mégis lemondják...
stefan
2007. 12. 07. - 22:25
Csak nehogy valakit megdorgáljanak, minta a Gamespotos újságírót Smiley
wYth-NRG
2007. 12. 07. - 22:08
extra ajándék, ja... ami 2K-ba kerül :\\ már megvan a film szóval felejtõs, a játék meg 8K-ért kéne, akkor talán megvettem volna Smiley
seaman
2007. 12. 07. - 21:46
Pedig jó duámk vannak benne ! Remélem egyszer majd sikerül megoldani hozzá !
ibrik
ibrik
Senior fordító
2007. 12. 07. - 21:42

Valahogy éreztem elõre...

Kane & Lynch: Dead Men
Fejlesztő:
IO Interactive
Kiadó:
Eidos Interactive
Spike
Műfaj:
Megjelenés:
2007. november 13.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
| 3.97 MB | 2025. 04. 09. | Zeuretryn
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
| 3.62 MB | 2025. 04. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 6.96 MB | 2025. 04. 03. | The_Reaper_CooL
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 20.55 MB | 2025. 04. 01. | zotya0330
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
| 4.41 MB | 2025. 04. 01. | mmatyas
The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition
A(z) The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition játék fordítása.
| 7.09 MB | 2025. 03. 29. | Arzeen, NightVison, Clabish, Sámánlány
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Legfrissebb fórum bejegyzések
Azt helyesbíteni, pontosítani szeretném, hogy a Cloudflare "Tárhelyszolgáltató". Tehát ők nem egy klasszikus tárhelyszolgáltatók, de a weboldalakat gyorsítás, elérés és biztonság céljából a statikus tartalmakat különböző szervereken tárolja. A legfőbb szolgáltatásai a biztonsági területen van, pl, hogy az oldal védve legyen a DDOS támadásoktól.
asmith | 2025.04.11. - 11:31
Firefoxnak semmi baja, azt használom én is. A gond a Telekom-nál van, ugyanis a Cloudflare nem fizet neki "védelmi"...öhm bocsánat.."hálózatfejlesztési" díjat. Cloudflare a világ legnagyobb/legnépszerűbb tárhelyszolgáltatója. A magyaritasok.hu is a Cloudflare-nél van, ezért a lassulás. Ha te, mint Telekom ügyfél szeretnéd meglátogatni a példánál maradva mondjuk a magyaritasok.hu-t, akkor a...
asmith | 2025.04.11. - 11:14
Szia! Ha a keresőben nem találni, akkor nem tudunk róla, hogy lenne hozzá. Érdemes egy Google keresést is megpróbálni, bár elég kicsi az esély rá...Az Anna's Questhez sem látok, viszont az egy aranyos ki játék, hátha egyszer nekiáll valaki.
warg | 2025.04.11. - 09:06
Kedves Gordon80s!Esetleg azóta tudsz valamit az Epic verzióról?Most 80%-os akció van, viszont ha nem működik vele akkor nem veszem meg.Előre is köszönöm a választ.
kriszta | 2025.04.11. - 03:14
Bekapcsoltam az "Adatvédelem és biztonság", "HTTPS feletti DNS bekapcsolása a következővel", és ott a Maximális védelem opciót, de semmit nem ér, mert ugyanolyan lassú, vagy be se jön, csak homokórázik. Néha van amikor gyorsan bejön, de általában nem.Komolyan mondom, hogy ma lett tele a t*k*m, hogy a Firefox-on szinte állandóan...
Hofi3 | 2025.04.10. - 17:24
Nincsenek véletlenek ! Hogy is fogalmazzam , egyedül ez egy picit sok lenne ! Még jó lenne rá találni vagy 2 embert ! Talán jó lehetőség erre a Játékfordítói találkozó, ha te is ott leszel. Mivel ez egy teljesen kidolgozott és időtálló kaland, ezért mindegy mikorra készül el ! Lényegében...
Munyos27 | 2025.04.10. - 12:43