TES 5: Skyrim
TES 5: Skyrim
Írta: RaveAir 2010. 12. 14. | 760

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Talán már sokan tudtok róla, hogy bejelentették a The Elder Scrolls sorozat legutóbbi részét a Skyrimet. Vélhetõen már láttátok a játék elõzetesét is.

A sorozat korábbi részeinél kitûnõ fordítómunkát végzõ csapat úgy döntött, hogy szívesen folytatná a hagyományt és elkészítené majd a legújabb rész nyelvünkre igazítását is. Ennek nagyon pici elsõ lépését már meg is kezdték az elõzetes videó feliratának elkészítésével, amit a következõ oldalon tudtok megtekinteni: http://www.morrohun.hu/hirek/288/magyarul-feliratozott-skyrim-video

Ezen felül saját Tecsõ csatornát is nyitottak a következõ elérhetõségen: https://www.youtube.com/morrohun

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Elder Scrolls V Skyrim Ignussen Modpack Evin 2019. december 24.
Playstation 4 fordítások Evin 2019. június 10.
The Elder Scrolls V: Skyrim Evin 2016. január 17.
Égkoszorú RaveAir 2013. november 13.
Skyrim RaveAir 2011. szeptember 27.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

Hasbal
2010. 12. 15. - 15:37
Jelenleg 93 % -kon áll a mutató és mind a 71 könyv le van fordítva.
sirGalahad75
2010. 12. 14. - 18:22
Biztos vagyok benne hogy ugyanolyan perfekt munkát végeznek majd mint az Oblivion-nál...
Mindenképpen megvárom majd hogy elkészüljön a magyarítás mert úgy igazán tökéletes számomra (is) a játékélmény!

Egyúttal (minden játékostársam nevében is) köszönöm hogy magyarul játszhatok az Oblivion-nal!
Gustafson
2010. 12. 14. - 13:55
A csapat garancia a kiváló minõségû magyarításra!
Ugyanakkor megragadnám az alkalmat, hogy megkérdezzem Ákoséktól, mikor lesz kész az Oblivion kiegészítõjének a magyarítása?
gandrus
2010. 12. 14. - 13:18
Egy szerepjateknal nem meglepo ha sok szoveg van benne, sot kivanatos. Nyilvan igy tobb munkaval jar a leforditasa is, de meg mindig jobb, mint ha tul keves parbeszed (vagy egyeb szoveg) lenne benne.
nyugis
2010. 12. 14. - 11:36
köszönjük a feliratozást!
én speciel kíváncsian várom, az elsõ híreket a játékról.
vélhetõleg az elõdeihez híven nagy volumenû dologról lesz/van szó. ez egyetlen dolog miatt lehet kellemetlen, még pedig azért mert így a fordítása igen hosszú ideig fog tartani. smiley
mindenesetre én speciel nagyon várom!
The Elder Scrolls V: Skyrim
Fejlesztő:
Bethesda Game Studios
Kiadó:
Bethesda Softworks
Megjelenés:
2011. november. 11.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Metro: Last Light Redux
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
| 8.79 MB | 2025. 01. 22. | lostprophet
The Night of the Rabbit
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
| 11.43 MB | 2025. 01. 21. | H.Adam
The Dark Eye: Chains of Satinav
A fordítás a Gog 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
| 15.29 MB | 2025. 01. 21. | H.Adam, hamarfa
The Rise of the Golden Idol
A The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
| 4.31 MB | 2025. 01. 20. | mmatyas
The Curse of Monkey Island
A The Curse of Monkey Island fordítása.ScummVM kompatibilis, Steam és GoG változatokhoz is használható.
| 2.83 MB | 2025. 01. 17. | Dunstan, Panyi, Cseh Artúr, Gruber Kristóf
Space Haven
A Space Haven játék fordítása.
| 8.6 MB | 2025. 01. 17. | Heliximus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Most kapott egy huszáros patchet a Soldiers Heroes of WW2Steamen ugye nincs magyar felirat...a magyar verzióból ki lehet valahogy bányászni a nyelvi fájlokat?
Crytek | 2025.01.21. - 20:27
Valaki tud megoldást arra, hogy a King's Bounty: Armored Princess-ben a felirat méretét nagyobbra lehet állítani? Már módot is próbáltam de nem működik.
Szemi92 | 2025.01.20. - 21:36
Eddig senki nem jelezte, de talán most felkelti valaki figyelmét, hogy beírtad, volt már rá példa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:17
A fordítás nálunk sosem volt elérhető, sajnos a fordítók csak a saját oldalukon osztották meg, és minden ilyen tartalomnak idővel ez lesz a sorsa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:16
Sziasztok.Blockbuster Inc magyarosítása nincs tervben?https://store.steampowered.com/app/1793090/Blockbuster_Inc/
Plata | 2025.01.19. - 12:16
Sajnos ezek nekem nem jók. Ezek mind kb különálló játékká teszik a gamet azaz se battlenet se game pass nem érzékeli hogy fut a game.. tehát mintha "warez" lenne... én meg akarom hogy mérjék mert akarom látni a gametime-omat..De ezekszerint csak ilyen "férc" megoldások vannak :(
Crytek | 2025.01.18. - 11:52