Mass Effect 3 Béta

Mass Effect 3 Béta

Írta: Cyrus

| 1923

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A MassEffect.hu csapata a mai nap kiadta a Mass Effect 3 béta verzióját. Úgy tûnik a belefektetett munka lassan a végéhez közeledik. Most, hogy a béta magyarítás a nagyközönség számára elérhetõ, mindenkit arra kérnek a fordítok, hogy segítsétek a további munkájukat.

A fordítás közel sem kész, ezért is fontos, hogy visszajelzésetekkel segítsétek a fordítás befejeztét. Az esetleges hibákkal, elírásokkal kapcsolatos visszajelzéseket a masseffect.hu fórumra küldhetitek, az erre a célra fenntartott topikba.

A béta kiadást innen tölthetitek le.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Mass Effect 3 béta Panyi 2015. június 8.
Mass Effect 3 Evin 2014. február 9.
Mass Effect 3 Evin 2013. augusztus 7.
Mass Effect 3 petíció Minigun 2011. január 24.
Összesen 55 hozzászólás érkezett
Kizaru
2014. 04. 30. - 12:25
Ok értem, köszi!
istvan286
2014. 04. 30. - 01:07
Axwell: Felmegy az Ultimate Collectors-ra én is azt a torrentet szedtem le, és hiba nélkül pöccre indult vele smiley
Adonisz87
2014. 04. 29. - 20:29
Kizaru !

A megoldás viszonylag egyszerû.
A ME2 mentést nem kell másolni sehova.
Játszd újra az utolsó küldetést, nem is kell az egészet, elég az utolsó mentéstõl.
HA ez megvan lépj ki és indíthatod a 3-at. Most látnia kell már a mentésedet.
Kizaru
2014. 04. 29. - 17:47
Nem tudom importálni a ME2 karakteremet. Bemásolom a mentést, meg is jelenik a játékban de nem hozza be hiába nyomok rá. Valami ötlet??
LaCi85
2014. 04. 28. - 00:10
Axwell
Persze minden gond nélkül megy a magyarítás nem függ a játék kiadásától. A gyûjtõi kiadások olyan feloldott extra tartalmakat tartalmaznak amit minden változat csak legfeljebb azokban nincsenek feloldva, valamint egybecsomagolt dlc-ket amiket meg lehet külön vásárolni.
Minden megjelent dlc-hez tartalmaz nyelvi fájlokat csak mint ismeretes a Citadel(Felegvár) dlc nincs még lefordítva.

Igen a magyarítás elvárja a játék 1.5-ös változatát. Vagyis telepíteni kell a kiadott frissítéseket. Mivel a dlc-k a frissítésekkel párhuzamosan érkeztek ezért a frissítés a dlc-k mûködésének is alap feltétele.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2014. 04. 27. - 22:17
Kérdeznék a telepítésrõl...

A magyarítást lehet telepíteni pl: Ultimate Collectors-ra vagy csak alapjáték + DLC-k telepítése után jó?
Másik: Kell patch-elni vagy valami?
HUNSoLdieR
2014. 04. 27. - 14:02
Köszi szépen Srácok!
Jboy404
2014. 04. 26. - 15:02
Mondhatjátok, hogy homofób vagyok, mert én nem is beszélgettem a játék eleje óta Cortezzel... :P

Köszönjük meg Jennifer Heplernek, hogy egy villám hasítsa ketté! smiley
usz
usz
2014. 04. 26. - 13:40
Nem, az, sõt, egyenesen homokvihar. smiley
Lyon
2014. 04. 26. - 13:31
Cortez amúgy homokos?smiley csak mert azt mondja elvesztette a férjét.. ugye csak fordítási hiba?smiley
istvan286
2014. 04. 26. - 12:03
Ja amúgy köszi a fordítást! smiley
istvan286
2014. 04. 26. - 12:02
Istenem, most komolyan, milyen vége van ennek a játéknak?? Ez egy vicc smiley Na mindegy inkább fel sem baszom magam rajta..
S1M0N
2014. 04. 25. - 20:32
LaCi85

Nekem a Genesis kivételével minden DLC megvan, 10.4GB-ot írt a telepítõ, végül +8.5GB-ot foglaltak el a biztonsági másolatok.
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2014. 04. 25. - 19:51
A hibákat jelezheted a hírben megadott linken, de ha ezért nem akarsz beregisztrálni a fordítok fórumára biztos megértik. Ebben az esetben az MP fórumán a játék topikjába is beírhatod/linkelheted. Látogatják az is a fordítók.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

VampireKain
2014. 04. 25. - 19:30
A fordítási hibákat, esetleges angolul maradt szöveget hol tudom jelenteni?
Jó ha ide "képfeltöltögetem" vagy milyen email-ra küldjem?
LaCi85
2014. 04. 25. - 19:08
(kukacka)mette: mivel ez egy béta(teszt) magyarítás fontos a vissza állíthatóság ez pedig rengeteg helyett követel, a helyfoglalás attól függ, hogy hány darab DLC van telepítve, ha valakinek megvan minden DLC 24,3GB hely szükséges.
matte
2014. 04. 24. - 23:25
Üdv!
Elõször is köszönöm, a remek munkát.
Megjelenéskor végigjátszottam, de biztos az újrajátszás.
Probléma viszont: az én gépemmel ellentétben, tesóméra nem lehet feltelepíteni, mert 24 GB-ot smiley kér, mint szükséges lemezterület.
Írták fórumokon, hogy sokaknál van ilyen gond, 10-11 GB-tól egészen 27-ig láttam kommenteket.
Találkozott-e itt is valaki ezzel a hibával, valamint a készítõk tudják-e már orvosolni?
Sajnos az otthoni gépen nincs már 24 GB szabad hely smiley
Milán374
2014. 04. 24. - 20:54
Akkor ok smiley már megijedtem.
S1M0N
2014. 04. 24. - 20:45
Milán374
Ez a Citadel DLC részét képzi, azért nincs még lefordítva.
Milán374
2014. 04. 24. - 20:42
http://kepfeltoltes.hu/140424/MassEffect3_2014-04-24_20-39-50-40_www.kepfeltoltes.hu_.jpg

Õõ nem tudom h DLC része e a ház amit a David Andersontól kapunk, de az kompletten angol maradt.
S1M0N
2014. 04. 24. - 20:13
AD99
Akkor jó játékot.
AD99
2014. 04. 24. - 19:54
Igen mûködik, és még egyszer köszi! Panda Global 2012-es verzióját használom.
S1M0N
2014. 04. 24. - 18:00
pete6
Amúgy milyen vírusirtót használasz?
S1M0N
2014. 04. 24. - 17:48
AD99

Mûködik?
AD99
2014. 04. 24. - 17:43
Köszi S1MON!
S1M0N
2014. 04. 24. - 17:41
Az meglehet, a telepítõ egyik alprogramja tehet errõl, ami lehetõvé teszi, hogy a felhasználó számára láthatatlanul futtathasson telepítési folyamatokat, így rejtve el az egyébként sûrûn felugráló parancssoros ablakokat.
pete6
2014. 04. 24. - 17:21
newhewkas na természetesen a virusirtó volt a ludas,azt törölte állandóan csak nem vettem észre smiley AD99 szerintem nálad is ez lesz.
S1M0N
2014. 04. 24. - 16:14
Kicsomagolt verzió csak neked.

Ezt elindítod, és követed az instrukciókat.
AD99
2014. 04. 24. - 15:56
De a rar fájlt nem lehet kicsomagolni, legalábbis nekem nem engedi.
S1M0N
2014. 04. 24. - 13:04
AD99

A rar fájl a tömörített mappa, azt kell kicsomagolni pl. WinRAR programmal.
Ebben vagy egy .exe kiterjesztésû fájl, azt kell futtatni.

Nem kell társítgatni az Originnel semmit sem!
AD99
2014. 04. 24. - 12:59
Az a baj, hogy ha letöltöm, akkor nekem nem tömörített mappa jelenik meg, hanem alapból egy RAR fájl, amit társítok az Originnel, de hiába kattintok rá kétszer semmit nem csinál.
S1M0N
2014. 04. 24. - 12:04
AD99
Amit letöltesz tömörített fájlt, azt csomagold ki, és futtasd.
Ez egy telepítõ, csak követned kell az instrukciókat.

Tehát nem kell a játék mappáiban sehová sem másolni, csak futtatod a kicsomagolt telepítõt (2X katt rá).
AD99
2014. 04. 24. - 10:10
Üdv! Egy olyan kérdésem lenne, hogy ha letöltöttem a fájlt, akkor azt a játék mappáin belül hova tegyem? Mert én bárhová próbáltam sehogy sem jelenik meg a játékban a magyaros nyelv.
newhewkas
2014. 04. 24. - 00:30
pete6: Szerintem rosszul töltõdött le, szedd le újra.
pete6
2014. 04. 23. - 23:36
na viszont nekem lenne egy kis gondom a telepitéssel smiley mégpedig,hogy nem tudom kicsomagolni smiley rámegyek hogy kicsomagolás nem csinál semmit, ha mappába csomagolom ki mappát létrehoz de nincs benne semmi.Haa belelépek a tömöritett fájlba és ott kattintok rá akkor meg hibaüzenetet dob ki. ilyennel még nem találtkoztam,hogy valamit nem tudok kicsomagolni .
tibi1989
2014. 04. 23. - 06:54
IMP:
Köszönöm a választ! Nem tudtam hogy benne van, elõször az elsõ két részt kell játszani a harmadik elõtt (rég volt már) smiley.

Újfent köszönöm!
Lyon
2014. 04. 23. - 06:09
Köszönöm a választ.már meg is rendeltem a játékotsmiley
IMP
IMP
2014. 04. 22. - 23:12
(kukacka)tibi1989
A Genesis 2 le van fordítva, csak azt nem tekintjük DLC-nek (amit kérnek érte az még túlzás is)
tibi1989
2014. 04. 22. - 20:50
Üdv!

Mióta várok én erre! Hálás köszönetem.
Egy gyors kérdés: A Genesis 2 DLC is le lesz fordítva (ezt nem láttam a listában)?

Még egyszer köszi és ok sikert a továbbiakban is! smiley
S1M0N
2014. 04. 22. - 16:37
Üdv!

pete6:
A Citadel DLC nincs még lefordítva, az összes többi igen!

Lyon:
A Citadel DLC szövegein kívül vannak olyan szövegek, amiket nem lehet lefordítani (nem a szövegfájlok tartalmazzák ezeket, nem lehet hozzájuk férni - leginkább a képességeknél fordul elõ ilyen, vagy multiplayeres szövegeknél, amit a single rész is használhat).
Szöveg ezeken kívül nem hiszem, hogy marad volna angolul, elég sokszor át lettek nézve a fájlok, de persze bármi meglehet, de kicsi a valószínûsége, hogy valamilyen leírás vagy párbeszéd angolul maradt volna, ha csak azok nem kapcsolódnak a már említett Citadel kiegészítõhöz.

Lyon
2014. 04. 22. - 08:21
Üdv!Elõször is köszönjük,illetve érdeklõdnék hogy milyen fázisban van?Van még angol rész benne?
Domasi
2014. 04. 22. - 00:20
pete6: Itt találsz infót:
http://www.masseffect.hu/?p=8995
pete6
2014. 04. 22. - 00:01
a DLC-k is le lettek forditva?Tudom,hogy nekiálltak,de mintha valahol azt olvastam volna,hogy ott lesz csuszás
Fotelman
2014. 04. 21. - 16:21
Ez már a befutó smiley Én megvárom a véglegest, hátha addigra lemegy a boltban még jobban az ára! Nagy köszönet érte! smiley
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2014. 04. 20. - 23:12
Ezer köszönet! ^^ 2 évig erre vártam! Ezzel már simán tudok játszani. smiley Eztán már csak a Fallout New Vegasban reménykedek. Egy idõben eljutottam a játék feléig angolul. Értettem is csak kicsit ott már zavaros lett, na de hátha...! smiley)
00invi
2014. 04. 20. - 21:06
...én vártam a legjobban. smiley)
Nagyon szépen Köszönöm.
Bl@de
2014. 04. 20. - 20:59
Köszönöm smiley
farifeco
2014. 04. 20. - 20:12
jó lett köszönöm azért megvárom a végterméket is de azért hála nektek.
usz
usz
2014. 04. 20. - 17:52
Késõbb jön.
balugabi
2014. 04. 20. - 16:22
ebben a Citadel is benne van vagy az majd késõbb jön?
promo9
2014. 04. 20. - 11:41
Hihetetlen smiley
Jboy404
2014. 04. 20. - 09:59
Megérte várni, köszönjük! smiley
tibor.1993
2014. 04. 20. - 08:59
nagyon szépen köszönjük. smiley
Attila59
2014. 04. 20. - 08:35
Nagyon tetszik, köszönöm!
Patyek
Patyek
Senior fordító
2014. 04. 20. - 00:29
Ahhoz képest, hogy béta egész jó már most is. Köszönöm!

Üdv.: Patyek

Mass Effect 3
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2012. március 6.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38