The Whispered World Special Edition
The Whispered World Special Edition
Írta: Evin | 2016. 08. 14. | 660

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Pár éve, mikor a kalandjátékok egyik fénykorukat élték, jelentek meg olyan nagyszerű játékok, mint a The Whispered World, ahol gyönyörűen rajzolt grafikával örvendeztették meg a játékos közösséget a készítők. Ennek egyik jeles képviselője ez a játék is, melyhez a technikai buktatók miatt most sikerült honosítást készíteni.

A fordítás elérhető a oldalról, illetve a készítők honlapjáról is.


Ardea (a fordító) gondolatai a játékról:

Nos, amikor először ajánlották nekem ezt a játékot, még sosem foglalkoztam ilyen Point & Click kategóriával (kivéve a "kijutós" játékokat). Ám amint elkezdtem egy-két videót megnézni róla, rögtön a szívembe lopta magát. Hogy mivel?

Kezdjük azzal, hogy a német fejlesztő csapat minden egyes képkockát először kézzel rajzolt meg, majd azután digitalizálták csak. Aprólékos munkával dolgoztak, és tökéletesen megadták minden színen a kellő hangulatot. Erről egyébként igen sokat beszélnek a Special Edition fejlesztői kommentárjában (ez az opció a beállításokban bekapcsolható, ha kíváncsiak vagytok a játék háttértörténetére). A hangokat, a párbeszédeket szintén hagyományos módon és eszközökkel vették fel, állították/vágták össze.

A másik dolog - és talán ez volt a leginkább - ami megfogott, az a történet maga. Egy depressziós bohóc, Sadwick a főhősünk - legalábbis az egyik. A másik főszereplő - bár ezt annyira még nem érezzük az elején - Pötty, Sadwick háziállata. A játék kezdetén Sadwick egy ügyetlen, önállótlan, beteges, szerencsétlen kisfiú, akinek rémálmai vannak. Aztán megtudja, hogy az erdőben, ahová az utazó családi cirkusszal érkeztek, él egy orákulum, aki talán megmondhatja neki, mit jelentenek az álmai. Senki sem veszi őt komolyan - se a családja, se Bobby, a királyi küldönc, de még az Orákulum se. Aztán mégis megjósolják neki, mi a sorsa - és ezzel kezdetét veszi az igazi kaland! Újabb és újabb kihívásokkal kell szembenéznie, hogy saját sorsával szembeszállva megmentse a világot. Egyre ügyesebb és talpraesettebb lesz, s ezzel együtt növekszik az önbizalma - no és változik Pöttyhöz való viszonya is. Az egész játéknak a vezérszála az átalakulás, a fejlődés valamilyen irányba, s ennek ellensúlyaként a stagnálás.

Természetesen a játék szempontjából a lényeg az, hogy megtaláljuk és összeszedjük, összeépítsük a továbbjutáshoz szükséges tárgyakat. Kategóriájában nem lehet mondani, hogy egyedülálló, mert ha csak a Daedalic fejlesztő csapatot vesszük, egy egész sorozatot készítettek azóta ilyenekből. Az én szívemben azonban mégis különleges helyet foglal el Sadwick, a szomorú bohóc, akiből végül egy ügyes és bátor kisfiú lesz.

Mindenkinek csak ajánlani tudom ezt a többnyire humoros, jópofa és megható fordulatokkal teli játékot - immáron magyar nyelven.

Kapcsolódó cikkek/hírek

HUNosítók Team hírek Evin 2017. december 31.

Összesen 9 hozzászólás érkezett

Ardea
Ardea
Senior fordító
2016. 09. 24. - 14:52
Noname06 segítségével végül is sikerült egy úgy-ahogy működő magyarítást összehozni a The Whispered World Special Edition GOG-os verziójához. Erősen hiányos, de a szöveg így azért majdnem tökéletesen magyar lett. Sajnos a sok-sok próbálkozás után sem lehetett felhasználni a meglévő képeket a GOG-os verzióhoz. Ez a csomag azoknak való, akiknek GOG-os verziója van, és nem tudja beszerezni a steames verziót. Innen tölthető le: http://www.hunositokteam.hu/jatekok/letoltesek/category/37-the-whispered-world
Hofi3
2016. 08. 22. - 11:54
Köszi ezt a szuper magyarítást mindenkinek aki részt vett benne!
Ardea
Ardea
Senior fordító
2016. 08. 22. - 06:16
Sajnos a gogos verzióhoz nem tudjuk megcsinálni a magyarítást, mert ahhoz szinte újra kellene fordítani az egészet. Nem szoktam ilyet mondani, de az eredeti gogos verzió helyett használjatok egy tört példányt, mert ahhoz jó a magyarítás.
NokedliBerci
2016. 08. 22. - 01:01
Ez nagyon jó hír! Köszi a fordítást! :)
Ardea
Ardea
Senior fordító
2016. 08. 16. - 06:40
Folyamatban van a telepítő GOG-os verzióhoz való igazítása, mivel a magyarítást ugyan lehet telepíteni rá, de nem lesz magyar a játék. Remélem, hamarosan megoldjuk, és kiadjuk a javított verziót!
Ardea
Ardea
Senior fordító
2016. 08. 15. - 05:58
Hát, nem is tudom. Nekem most (és még legalább 1 évig) nincs időm a Deponia sorozatra. Tudom, hogy próbálkoznak a fordításával, de egyelőre ennél több infóm nincs.
miskolcatesz2
2016. 08. 15. - 00:24
Szuper, koszi szepen, mar regen megvan a steam konyvtaramban, mar regen neki akartam kezdeni, de most vegre valahara! Hadd legyek egy kicsit telhetetlen:) A Deponia jatekok forditasa nincs tervben?
sinobi
2016. 08. 14. - 17:21
Köszönöm ismét a remek munkát!!! Erről lemaradtam :-))) ???!!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2016. 08. 14. - 13:19
Köszönöm szépen!
The Whispered World Special Edition
Fejlesztő:
Daedalic Entertainment
Kiadó:
Daedalic Entertainment
Megjelenés:
2014. május. 6.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
The Whispered World Special Edition

A The Whispered World Special Edition kiadásának teljes fordítása


Fordítás és magyar nyelvű grafika: Ardea (Marton Krisztina)

Lektorálás: Ardea, tehasut, Patkol


A kicsomagoló és minden egyéb szükséges programhoz tehasut (v1.0) és noname06 (v1.1) nyújtott nélkülözhetetlen segítséget, illetve az átvezető videók feliratozását szintén tehasutnak köszönhetjük.

A telepítő ezúttal is Tom Evin keze munkája.

A v1.1-es magyarítás telepítője használható a The Whispered World SE 2017. áprilisi frissítése utáni, és az azelőtti verzióhoz!


A fordítás a The Whispered World Special Edition teljes magyarítását tartalmazza.

Tesztelve: steames és tört verzión. A magyarítás kizárólag a Special Edition kiadással működik! Sajnos a gogos verzióhoz nem jó.

Ismert hibák: egy-két grafikai elem angolul maradt (pl. a mentés felülírásánál), mert ezeket nem találtuk meg, így nem tudtuk magyarítani.

Illetve az áprilisi frissítéshez készült magyarításban az oktató részben 2 feladatnál "eltűnik" a leírás, amikor ki kellene írnia a következő feladatot. Ilyenkor az Esc billentyűvel vissza lehet lépni a játék felületére! (Sajnos ezt a bugot nem tudtuk orvosolni. A gogos csomagban megtekinthetők ezek a grafikák is!)

29.33 MB | 2017. 12. 31. | Ardea HUNosítók Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22
Márcsak egy gépigény hiányzik.
Doom 4 | 2024.04.23. - 11:59
HelloMegkérdezhetem, hogy hogyan áll a fordítás?
havrillal | 2024.04.23. - 08:34
Ej hogy nincs szerkesztés gomb. Ez a Hellblade 2-re értendő
Crytek | 2024.04.23. - 07:57
Steam adatlapja alapján a game 27 nyelvet tartalmaz majd és az egyik az a magyar....
Crytek | 2024.04.23. - 07:57
Most már elérhető a Portálról a frissített magyarítás!
Panyi | 2024.04.23. - 01:38