Letölthetõ a Baldur's Gate I fordításának frissítése

Letölthetõ a Baldur's Gate I fordításának frissítése

Írta: Ranloth

| 637

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

0

Kapcsolódó cikkek/hírek

Baldur's Gate 1 EE RaveAir 2013. március 19.
Baldur's Gate Enhanced Edition Panyi 2012. december 5.
Baldur's Gate RaveAir 2012. július 23.
A Baldur's Gate I fordítás frissítése Ranloth 2004. november 3.
Baldur's Gate I fordítás Ranloth 2004. június 9.
Baldur's Gate I fordítás Ranloth 2004. május 27.
Baldur's Gate I fordítás Ranloth 2004. május 16.
Összesen 13 hozzászólás érkezett
ermi
????. ??. ??.
ja én is arra gondoltam az mindig sikerülhet

ja végülis azért mégis nincc kész még olyan sok nemdebár???

bár azért így is elég sokat csináltatok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Végre, feltámadt a baldur's fordítás! De a varázslatok a Baldur Kapuja oldalon 62%-osak voltak, ezt hogy csináltátok? :) Amúgy (ha jól tudom) a második rész fordítása elég jól áll varázslatok terén, és mivel sok varázslat ugyanaz mint az egyben, nem lehetne egyszerûen copy-paste - elni õket?
Ranloth
????. ??. ??.
Rosszul becsülték meg az értéket. Egyébként tényleg cut and paste, csak át kell nyálazni, mert változtattak a leírások egy részén a BGII-ben.
jerico
????. ??. ??.
Ez jó hír,csak ne adják fel õk is.
Zolcsi
????. ??. ??.
Át lehetne nézni Harczos dlgviewer programjával, pl. :

És ezt, hogy csináljam Ranloth? Nekem nem nyitotta meg a progit. Be se töltötte. Mi ez a printsceen?
A gombot a billentyûzeten megtaláltam, de a ctrl-v-t nem értem. Elm,agyarátnátok?
Ranloth
????. ??. ??.
Printscreen: minden billentyûzeten van printscreen. Lenyomod, aztán ctrl-v a Paintben.
A dlgviewer csak akkor mûködik, ha fel van telepítve a KotOR.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Ezek szerintem kevésbé van készen, mint azt én gyanítottam. Ez egy picit szomorú... :(

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Zolcsi
????. ??. ??.
Helló!


Igaz nem ide tartozik, de ahova írtam ott már napok óta nem válaszóltatok. Mivel ezt gyakrabban nézitek így ide írom.
SW - KOTOR-ról van szó
Én is sok hibával találkoztam a játékban. De sajna ebben a játékban nincs fényképezõgép
amivel lefényképezhetem a hibát mint a Hitmanban. És mivel ez a játék eszméletlenûl jó és még egyszer át kell vinnem más karakterrel ezért majd amikor újra kezdem felrakok egy képlopót is. De ha van jobb ötletetk azt is várom. Bye.


Zolcsi
Ranloth
????. ??. ??.
Át lehetne nézni Harczos dlgviewer programjával, pl. :D
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Printscreen-el nem tudsz képet készíteni? Elvileg printscreen gomb lenyomása után ctrl-v-vel beilleszthetõ egy egyszerû paint-be a kép.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi!

Most akkor belesz fejezve a fordítás vmikor?
Az utolsó állapotot honnan lehet letölteni?

Köszi!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi!

Most akkor belesz fejezve a fordítás vmikor?
Az utolsó állapotot honnan lehet letölteni?

Köszi!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi!

Most akkor belesz fejezve a fordítás vmikor?
Az utolsó állapotot honnan lehet letölteni?

Köszi!
Baldur's Gate
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Interplay Entertainment
Black Isle Studios
Megjelenés:
1998. december 21.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53