Samurai Jack: Battle Through Time fordítás
Samurai Jack: Battle Through Time fordítás
Írta: Evin 2020. 10. 26. | 3179

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Genndy Tartakovsky, van akinek ez a név nem ismerős? Remélem, nem. Azért pár példa a munkásságából: Dexter laboratóriuma, Pindúr pandúrok, Primal, vagy a Samurai Jack.

A rajzfilmsorozat 2001-ben indult és csak 3 évadot élt meg, és sajnos befejezés nélkül maradt. Szerencsére 2017-ben végül kapott egy lezáró évadot.

A története a sorozat után játszódik, amikor is Aku mágia segítségével visszaküldi Jacket a múltba, ám egy alternatív idősíkra, amiben sok ismerős karakterrel találkozhatunk a rajzfilmsorozatból, ám a történetszál mégis eltér az eddig megszokottól.

A játékhoz Ateszkoma készítette el a fordítást, aki a hiteles fordítás érdekében előzetesen végignézte a sorozatot is. A fordítás elérhető a letöltéseink közül.

Ateszkoma fordításait immár Facebookon is követhetitek!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Nintendo Switch portolások 2.0 Hirvadhor 2020. december 7.

Összesen 4 hozzászólás érkezett

ducimarci1222
2020. 10. 27. - 14:16

Köszönöm a minőségi fordítást!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2020. 10. 26. - 18:34

Köszönöm szépen!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2020. 10. 26. - 17:46

Köszönjük!


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

DreamLord
2020. 10. 26. - 16:21

Köszönjük! :)

Samurai Jack: Battle Through Time
Fejlesztő:
Soleil
Kiadó:
Adult Swim Games
Megjelenés:
2020. augusztus 21.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Samurai Jack: Battle Through Time

A(z) Samurai Jack: Battle Through Time játék fordítása.

| 7.75 MB | 2020. 10. 26. | Ateszkoma
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41