Divinity: Original Sin 2

Divinity: Original Sin 2

Írta: warg

| 7015

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az utóbbi hetekben átléptük a varázslatos 44%-os lektoráltságot a Divinity: Original Sin 2 fordításában, ezért arra gondoltunk, hogy ideje egy év végi összefoglalónak.

Törzstagjaink kitartó és remek munkáját kiegészítendő, mostanában némi fiatalos energia is áramlott a csapat érrendszerébe, aminek nagyon örülünk. Egy ilyen hosszú fordítás esetében épp erre a két elemre van szükség: kitartó bástyákra és fürge huszárokra. Maga a projekt is hasonlít egy sakkjátszmához, igyekszünk következetesen és szervezetten haladni (nem mindig egyszerű), míg végül elérjük aktuális célunkat.

Ezúton is szeretnénk köszönetet mondani a fordítás elejétől kitartó tagjainknak (Csaba, Kínai, kisgomb, Krisztián, lacikuka, merin, Morthanas és warg), valamint az újonnan érkezett szorgoskodóknak (Atusz, LJS, Mabym, Millefo, Mystogan90, Satanael és Szasza) is, mlacix-nek, szotsakinak és Viknek pedig a tőlük kapott technikai segítségért.

Tagjaink lelkesek, de mivel hosszas kitartást igénylő munkáról van szó, folyamatosan toborzunk és várjuk az újonnan érkező fordítókat és lektorokat. Ha van köztetek olyan, aki magabiztos középfokon tud angolul, és jól fogalmaz magyarul is, látogasson el nyugodtan toborzó hírünkhöz, és keressen meg minket bátran. Minden segítségért nagyon hálásak vagyunk. Minél többen vagyunk, annál hamarabb adhatjuk át a közösségnek ennek a remek szerepjátéknak a fordítását.

Nemrégiben megkértem tagjainkat, hogy mutatkozzanak be, az oldalunkon lévő hírben elovashatjátok szaftos önvallomásaikat, sőt, néhány képernyőképet is láthattok a lassan félkész fordításból.

Ezúton is szeretnénk megköszönni a folyamatos támogatást és lelkesítést, mindenkinek kellenes ünnepeket kívánunk!

Összesen 8 hozzászólás érkezett
petikeozd
2021. 01. 21. - 08:54

Csak érdekességképp kérdem: sikerült találni egy-két új tagot a poszt hatására?

warg
warg
Moderátor
2020. 12. 26. - 06:41

Elvileg igen, viszont elõreláthatólag az éppen legaktuálisabb GOG/Steam verzió kell majd hozzá, mert a frissítésekben a szövegeken is módosítani szoktak, emiatt a legújabb verzióhoz készül majd a magyarítás.

Laca333
2020. 12. 22. - 19:26

Üdvözlet!

Köszönet a fordítóknak!

A GOG-os verzióval kompatibilis lesz a fordítás?

DukaMYStro
2020. 12. 14. - 14:40

Köszönjük szépen előre, és utólag is!

Benekin
2020. 12. 13. - 23:35

Rengeteg kitartást kívánunk, és nagyon várjuk a fordítást! :)

Korrbak
2020. 12. 13. - 21:32

Rengeteg embernek okoztok sok-sok örömet kitartó munkátokkal! Nem tudok mást mondani, mint azt, hogy NAGYON KÖSZÖNJÜK!

Duvi
2020. 12. 13. - 20:44

Sziasztok!

Köszönjük a friss híreket és a kitartó munkátokat!

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2020. 12. 13. - 14:25

Kitartást hozzá! Köszönjük a munkátokat! Egyúttal átérzem. :) Kívánom, hogy sikeres legyen a toborzás!

Divinity: Original Sin II
Fejlesztő:
Larian Studios
Kiadó:
Larian Studios
Megjelenés:
2017. szeptember 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32