Divinity: Original Sin 2 - Állapotjelentés

Divinity: Original Sin 2 - Állapotjelentés

Írta: warg

| 6497

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nem újdonság, hogy az utóbbi években elég kevés hír röppen ki a csapat fészkéből. Most viszont szívesen mutatnánk pár összegyűjtött érdekességet.

Először is: a fordítás szépen halad (a lektorálás kicsit lassabban), és mostanra elértük a varázslatos (vagy ördögi) 66%-os lektoráltságot! Hurrrrááá!!

Ennek örömére feliratot készítettünk a DOS2 egyik bemutató videójához, hogy azok a játékosok is ismerkedjenek vele egy kicsit, akiknek teljesen új lesz. A szerepjátékok szerelmesei nagy eséllyel hallottak már róla, talán annak is köszönhetően, hogy a játék mögött megbúvó Larian Studios jelenleg a Baldur's Gate 3-on dolgozik, ami ugyan még csak korai hozzáférésben van, de máris ígéretesen fest! Elvégre a Wizards of the Coast nem osztogat csak úgy bárkinek efféle jogokat...

Még mindig sok DOS2 szöveg vár fordításra és átnézésre, de azért sikerült lőni néhány vállalható képernyőképet, melyeket lentebb láthattok. Egyelőre teszteletlen verzióról van szó, ezért lehetnek még hibák rajtuk. A szemfülesek jelezhetik őket a hozzászólásokban. ;-)

divinity-original-sin-2-definitive-edition-screenshot-20210903-12011842__1630672707.png

divinity-original-sin-2-definitive-edition-screenshot-20210903-12055743__1630672754.png

divinity-original-sin-2-definitive-edition-screenshot-20210903-12094287__1630672807.png

A csapat oldalán található hírben még több képet találtok.

A még fordításra és lektorálásra váró szövegeken túl maga a játék is fel fogja majd adni a leckét, mert nagyon komplex, tehát kiadós esőzé… hoppá... belső tesztelés várható az előreláthatólag jövőre elkövetkező nyilvános teszt előtt. Ja, és még ott vannak az újabb frissítések, melyeket szintén át kell majd rágni. Egész véletlenül épp tegnap érkezett a legújabb a játékhoz.

De mindez még a jövő zenéje, ne szaladjunk ennyire előre.

Ami viszont fontos, hogy nem kell aggódni, nem tűntünk el, nem adtuk fel, nem vágtuk a szemétbe az egészet, és nem is áll szándékunkban.

Haladunk, igyekszünk, megéri kivárni. :-)


Összesen 7 hozzászólás érkezett
TommyAngelo
2021. 09. 16. - 23:34

Köszi, bármikor is jöjjön, király lesz és szívesen játszom majd vele. :)


Köszönöm!!!+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Zolcsi
2021. 09. 13. - 22:28

Még az első ilyen felülnézetes részét sem játszottam ki, de a régi hátúlnézetes részek tetszettek, így ezekre is majd sort kerítek egy napon. Köszi a munkátokat. Az RPG játékok a legkeményebbek fordítás ügyben, mert rengeteg bennük a szöveg. Én csak elismerni tudom, hogy bevállaltátok és nem adtátok fel. Ez mindenképpen kitartást, elhivatottságot mutat. További sok sikert a munkátokhoz!!!

VampireKain
2021. 09. 06. - 22:52

Hú ez szuper hír! :))

Gondolom h már nagyon sokan várjuk, nagyon nagyon türelmesen! :)

Mindenesetre csak így tovább, és köszi a "kedvcsináló" vidit is! :D

warg
warg
Moderátor
2021. 09. 04. - 10:06

591-24: Nem feltétlenül szükséges végigjátszani az első részt, de mindenképp megéri. És még bőven van időd a végére érni. ;-) Az első részt lényegében Ardea fordította (Hunosítók Team), szóval a minősége garantált!

591-24
2021. 09. 03. - 23:02

Hú de jól néz ki, az első még kimaradt, bár ott ül a könyvtárban, pont a napokban jutott eszembe, hogy végig kéne vinni. Szóval az időzítés tökéletes, fel is teszem holnap.

Egyébként a 2 rész összefügg vagy alapvetően az első rész nem fontos hozzá?

Bár addig csak kijátszom :)


Ezer köszi a munkátokért, személyes szerint nagyon szeretem a fordításaitokat.

De4dKn!ght
2021. 09. 03. - 20:56

Nagyon várós az első rész magyar felrirattal örök emlék! Kitartász hozzá :)


Lets Game!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 09. 03. - 18:54

Ennek sokan fognak örülni, csak így tovább! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Divinity: Original Sin II
Fejlesztő:
Larian Studios
Kiadó:
Larian Studios
Megjelenés:
2017. szeptember 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32