FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Kedves felhasználók!
Örömmel jelentem be nektek, hogy készül a MAD MAX fordítása!
Elöljáróban, annyit szeretnék elmondani a projektről, hogy szépen halad és valamikor a nyár folyamán szeretnénk kiadni azt. Ez számokban nézve jelenleg 85%-on áll, azaz cirka ~30000 sor/bejegyzés van kész a 35280-ból. Persze még kicsit messze vagyunk a befejezéstől, mert a lektorálás és a tesztelés hátra van, a hiányzó sorok fordításán felül "de már látszik a fény az alagút végén".
Egy fordítás nélkülözhetetlen összetevőit pedig mindig is a fordítók és a technikusok képezik, akik jelen esetben a következő személyek:
Druzsba, FEARka, gyurmi91, istvanszabo890629, lostprophet, szogyenyi, TRC, warg és Zeuretryn
Ezúton is szeretném megköszönni a projektben résztvevő többi ember munkáját!
Ha további információkra vagy kíváncsi, akkor keresd fel TRC weboldalát: https://www.trc-playground.hu/uncategorized/mad-max-8368-rendkivuli-helyzetjelentes/
Kapcsolódó cikkek/hírek
Elkészült a Mad Max magyarítása | istvanszabo890629 | 2021. július 17. |
Mad Max előzetes | Evin | 2019. december 18. |
Összesen 21 hozzászólás érkezett
01:34
Nagy köszönet !
11:16
Köszi! :D
11:07
@MarchelloHUN Nem tudom megmondani sajnos, hogy mikorra várható, mert tovább fog tartani a tesztelés mint gondoltam.
Az álmok üzenetek a mélyből.
16:03
Sziasztok! Tudja valaki, hogy mikorra várható? Köszi!
11:15
Eddig úgy néz ki, hogy a GOG, Origin és Steames verziókkal kompatibilis. Ha pedig minden jól megy, akkor PS4-re is átültetjük.
Az álmok üzenetek a mélyből.
14:24
Ha volt már a kérdés, akkor elnézést: melyik verzióhoz lesz jó a magyarítás?
16:48
Köszönjük szépen
13:14
Cyrus: A folytatást nem szó szerint értettem. Olvastam a hírt, hogy teljesen újrakezdték. Tudom, hogy k*rva nehéz utólag visszanézni, hogy mi jó, és mi nem.
11:28
Köszönjük szépen, jómagam is csak a készülő magyarítás miatt vettem meg a játékot. igazi megmentők vagytok! :)
20:19
Ez az! Már nagyon rég várom.
16:35
'ztakurva! :o Köszönöm!! :)
15:45
@Hofi3 "...valaki folytatni fogja"
Ez nem biztos, hogy jó szóhasználat ebben az esetben, mert ők nem "folytatják" azt amit az előző egyén abbahagyott 87%-nál.
A mostani csapat teljesen az elejéről kezdte nem sokkal később, hogy a korábbi egyén kukázta a megkezdett fordítását.
Az élet csak egy álom, útban a halál felé!
15:11
Bíztam benne, hogy valaki folytatni fogja, és nagyszerű, hogy ilyen fordítók vágtak bele!
Azért egy Mad Max-et félredobtak, de egy gigászi volumenű Red Dead Redemption 2-be belefogtak. No comment... :-D
13:53
Véééégre! Alig vártuk párommal, hogy végre elkezdje más fordítani. Nagyon szomorú voltam, hogy az előző 87%-nál feladta. Azért vettük meg előre a játékot is, hogy hamarosan már kész is, aztán hát nagyon nem... De vééégre! :D Köszönjük szépen nektek!!
22:38
Úhúúúú Gyerekek!!!!!
Néhány napja nézegettem a fórumot, és sajnálkoztam a fordítás sorsán.
Aztán letöltöttem a játékot, mondom megnézem mit tudok vele csinálni. (Persze nem jutottam dűlőre)
És most ez a hír, ilyen példa nélküli összefogással!!!
Néhányatokkal beszéltem párszor, örülök hogy előbújtatok a kis csigaházatokból egy közös melóra!
Druzsba, még együtt írtuk a régi portálon a fórumnovellát (ha emlékszel)
Fearka sokat segített a fordításaimban (nem volt sok)
Lostprophet (sok fordítása sok kellemes élménnyel tett gazdagabbá)
És utolsóként, de nem utolsósorban kedves TöRöCö komám.
Hát gyerekek, teljesen odáig vagyok meg visza.
Nemcsak a fordítás miatt is de ez a Dram Team, megörvendeztet.
Köszönöm.
Thuviel/Robb
13:06
Igen, nulláról kezdtük el fordítani.
12:39
Ha jól értem nulláról lett kezdve és már ennyinél tart? Ez de gyönyörű. :)
00:50
Tesztelni lehet segíteni? Mert én pont játszok vele, kb 20 %-nál tartok.
23:58
Ezt különösképpen köszönjük.:D
23:17
Azta, hatalmasak vagytok! Köszönöm szépen a készülődő fordítást.
Nem minden hős visel köpenyt.
🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈
22:24
Csak így tovább. 👏
Az élet csak egy álom, útban a halál felé!