Készül a MAD MAX fordítása
Készül a MAD MAX fordítása
Írta: istvanszabo890629 | 2021. 04. 27. | 6273

Kedves felhasználók!


Örömmel jelentem be nektek, hogy készül a MAD MAX fordítása!


Elöljáróban, annyit szeretnék elmondani a projektről, hogy szépen halad és valamikor a nyár folyamán szeretnénk kiadni azt. Ez számokban nézve jelenleg 85%-on áll, azaz cirka ~30000 sor/bejegyzés van kész a 35280-ból. Persze még kicsit messze vagyunk a befejezéstől, mert a lektorálás és a tesztelés hátra van, a hiányzó sorok fordításán felül "de már látszik a fény az alagút végén".


Egy fordítás nélkülözhetetlen összetevőit pedig mindig is a fordítók és a technikusok képezik, akik jelen esetben a következő személyek:

Druzsba, FEARka, gyurmi91, istvanszabo890629, lostprophet, szogyenyi, TRC, warg és Zeuretryn

Ezúton is szeretném megköszönni a projektben résztvevő többi ember munkáját!


Ha további információkra vagy kíváncsi, akkor keresd fel TRC weboldalát: https://www.trc-playground.hu/uncategorized/mad-max-8368-rendkivuli-helyzetjelentes/

Kapcsolódó cikkek/hírek

Elkészült a Mad Max magyarítása istvanszabo890629 2021. július 17.
Mad Max előzetes Evin 2019. december 18.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

pit
pit
2021. 07. 25. - 01:34

Nagy köszönet !

MarchelloHUN
2021. 06. 18. - 11:16

Köszi! :D

istvanszabo890629
istvanszabo890629
Fordító
2021. 06. 18. - 11:07

@MarchelloHUN Nem tudom megmondani sajnos, hogy mikorra várható, mert tovább fog tartani a tesztelés mint gondoltam.

MarchelloHUN
2021. 06. 17. - 16:03

Sziasztok! Tudja valaki, hogy mikorra várható? Köszi!

istvanszabo890629
istvanszabo890629
Fordító
2021. 05. 16. - 11:15

Eddig úgy néz ki, hogy a GOG, Origin és Steames verziókkal kompatibilis. Ha pedig minden jól megy, akkor PS4-re is átültetjük.

Szerafin
2021. 05. 15. - 14:24

Ha volt már a kérdés, akkor elnézést: melyik verzióhoz lesz jó a magyarítás?

Lehelhütőőő
2021. 05. 02. - 16:48

Köszönjük szépen

Hofi3
2021. 05. 01. - 13:14

Cyrus: A folytatást nem szó szerint értettem. Olvastam a hírt, hogy teljesen újrakezdték. Tudom, hogy k*rva nehéz utólag visszanézni, hogy mi jó, és mi nem.

Troopens17
2021. 05. 01. - 11:28

Köszönjük szépen, jómagam is csak a készülő magyarítás miatt vettem meg a játékot. igazi megmentők vagytok! :)

calitri88
2021. 04. 30. - 20:19

Ez az! Már nagyon rég várom.


ébrenjáró
2021. 04. 29. - 16:35

'ztakurva! :o Köszönöm!! :)

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 04. 29. - 15:45

@Hofi3 "...valaki folytatni fogja"

Ez nem biztos, hogy jó szóhasználat ebben az esetben, mert ők nem "folytatják" azt amit az előző egyén abbahagyott 87%-nál.

A mostani csapat teljesen az elejéről kezdte nem sokkal később, hogy a korábbi egyén kukázta a megkezdett fordítását.


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Hofi3
2021. 04. 29. - 15:11

Bíztam benne, hogy valaki folytatni fogja, és nagyszerű, hogy ilyen fordítók vágtak bele!

Azért egy Mad Max-et félredobtak, de egy gigászi volumenű Red Dead Redemption 2-be belefogtak. No comment... :-D

Cukornyuszi
2021. 04. 29. - 13:53

Véééégre! Alig vártuk párommal, hogy végre elkezdje más fordítani. Nagyon szomorú voltam, hogy az előző 87%-nál feladta. Azért vettük meg előre a játékot is, hogy hamarosan már kész is, aztán hát nagyon nem... De vééégre! :D Köszönjük szépen nektek!!

Robbb
2021. 04. 28. - 22:38

Úhúúúú Gyerekek!!!!!

Néhány napja nézegettem a fórumot, és sajnálkoztam a fordítás sorsán.

Aztán letöltöttem a játékot, mondom megnézem mit tudok vele csinálni. (Persze nem jutottam dűlőre)


És most ez a hír, ilyen példa nélküli összefogással!!!


Néhányatokkal beszéltem párszor, örülök hogy előbújtatok a kis csigaházatokból egy közös melóra!

Druzsba, még együtt írtuk a régi portálon a fórumnovellát (ha emlékszel)

Fearka sokat segített a fordításaimban (nem volt sok)

Lostprophet (sok fordítása sok kellemes élménnyel tett gazdagabbá)

És utolsóként, de nem utolsósorban kedves TöRöCö komám.


Hát gyerekek, teljesen odáig vagyok meg visza.

Nemcsak a fordítás miatt is de ez a Dram Team, megörvendeztet.


Köszönöm.

Thuviel/Robb

lostprophet
lostprophet
Fordító
2021. 04. 28. - 13:06

Igen, nulláról kezdtük el fordítani.

Kamiontauri
2021. 04. 28. - 12:39

Ha jól értem nulláról lett kezdve és már ennyinél tart? Ez de gyönyörű. :)

Anonymusx
2021. 04. 28. - 00:50

Tesztelni lehet segíteni? Mert én pont játszok vele, kb 20 %-nál tartok.

Szivats
2021. 04. 27. - 23:58

Ezt különösképpen köszönjük.:D

ducimarci1222
2021. 04. 27. - 23:17

Azta, hatalmasak vagytok! Köszönöm szépen a készülődő fordítást.

Nem minden hős visel köpenyt.


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 04. 27. - 22:24

Csak így tovább. 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Mad Max
Fejlesztő:
Avalanche Studios
Kiadó:
WB Games
Megjelenés:
2015. szeptember. 1.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Alan Wake Remastered
A(z) Alan Wake Remastered játék fordítása.
| 2,03 MB | 2021. 10. 18. | Evin
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarításhoz feltétlen szükséges az 1.3-as javítás megléte, máskülönben fagyásokat okozhat!
| 5,95 MB | 2021. 10. 12. | szogyenyi
Hidden Folks
A(z) Hidden Folks játék fordítása.
| 3,94 MB | 2021. 10. 12. | Ardea, Ateszkoma
Sherlock Holmes: Crimes & Punishments
A Sherlock Holmes: Crimes & Punishments játék fordítása. GoG verzió.
| 365,09 MB | 2021. 10. 10. | nulladik
Sherlock Holmes: Crimes & Punishments
A Sherlock Holmes: Crimes & Punishments játék fordítása. Epic Games Store verzió.
| 366,46 MB | 2021. 10. 10. | nulladik
Legfrissebb fórum bejegyzések
SziaMilyen fajta fordítást csináltál eddig?
noname06 | 2021.10.19. - 03:14
Bár minden játékot így oldakának meg. :)
warg | 2021.10.18. - 18:19
Bocsánat előre, ha nem tudok arról, hogy valakinek titkos projektje a cucc és mondjuk már hivatalos honosítása is készül - ha mgési így van, akkor tekintsétek információnak a projekt nagyságára való tekintettel.https://sg.hu/forum/tema/950654595The Riftbreaker - STEAM - RELEASE DATE: 14 Oct, 2021Nagyon könnyen fordítható:...\The Riftbreaker\packs\startup\ mappában 00_win_startup.zip fájl és azon belül...
.:i2k:. | 2021.10.18. - 16:32
Sziasztok! Beszéltem kb. egy hete a fejlesztőkkel és azt a választ kaptam, hogy jelenleg technikailag nem képes a játék a többnyelvűség kezelésére. Tervezik majd később ennek megoldását, de jelenleg nincs rá kapacitásuk.
Heliximus | 2021.10.18. - 15:45
Én majd csak Novemberben veszem meg, de a tört változatba ,bele tudtam ültetni a már létező 1.11es verzióhoz készült fordítást.A Blizzard ugye azt nyilatkozta, hogy támogatja a MOD-ok használatát. Alapból nem teljes mértékben ONLINE a játék, hiszen van Offline módja, tehát nem lehet teljesen online, úgy meg pláne nem, mint...
QwartZ | 2021.10.18. - 13:10