Elkészült a Mad Max magyarítása
Elkészült a Mad Max magyarítása
Írta: istvanszabo890629 | 2021. 07. 17. | 8112

"Elszállt felettem az idő. Egyre homályosabb a kép és ma már csak az emlékeim élnek.

Rémlik, ahogy hatalmas káosz lett úrrá a Földön. Emlékszem az összetört álmokra, a feldúlt földre és emlékszem még az országúti harcosra, a férfira, akit Max-nek hívtak.

Ha megakarjuk érteni, hogy ki volt ő, egy másik korba kell visszamennünk, amikor még az egész világot az olaj hajtotta. A sivatagokban cső és acélvárosok nőttek; de elmúlt már az a világ, elsöpörte a vihar. Bár ők maguk is rég elfelejtették, de két hatalmas törzs háborúzni kezdett és lángba borítottak mindent, végül elfogyott az üzemanyag és összeomlottak, mint a kártyavár. Halált fröcskölő gépeik akadozni kezdtek, aztán leálltak. A vezetőik pedig csak szónokoltak, szónokoltak és szónokoltak; de semmi sem tudta megállítani a lavinát. A világ összeomlott, a városok felrobbantak, a fosztogatás és a rettegés forgószele dühöngött mindenütt. Ember, embernek farkasává lett.

Az országút maga volt a lidércnyomás, a legkegyetlenebbek közül is csak annak volt esélye a túlélésre, aki menni tudott, hogy rabolhasson. Az utakon féktelen bandák garázdálkodtak, akik ölni voltak képesek egy tank benzinért. Az egyszerű embereket pedig elnyelte és tönkretette a pusztítás örvénye, még az olyanokat is mint Max, pedig ő harcos volt. Felbőgött egy motor és mindene odalett. Egy üres porhüvely lett belőle akkor, egy kiégett, nyomorult pára, kit nem hagynak nyugodni múltja démonai. Nekivágott hát a kietlen Pusztaságnak és ott, azon az elátkozott helyen megtanult újra élni..."


- A magyarítás készítői -

Ötletgazda és kezdeményező: The_Reaper_CooL

Projektvezető: istvanszabo890629

Fordítók: Druzsba, gyurmi91, istvanszabo890629, Lajti, lostprophet, szogyenyi, warg és Zeuretryn

Lektorálás: istvanszabo890629

Technikai hátteret biztosította: FEARka, istvanszabo890629 és The_Reaper_CooL

Tesztelés: D3VOU(23(2, Druzsba, istvanszabo890629 és warg


Jó játékot kívánunk hozzá!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Készül a MAD MAX fordítása istvanszabo890629 2021. április 27.
Mad Max előzetes Evin 2019. december 18.

Összesen 43 hozzászólás érkezett

istvanszabo890629
istvanszabo890629
Fordító
2021. 08. 12. - 19:23

Nálam is akad egy kupon: 7QW84841B2A70775F6

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2021. 08. 12. - 16:53

Egy friss, ropogós GOG-os kupon a játékhoz: 7QW8049479E23F4978

Raga
2021. 07. 27. - 20:37

Köszönöm!

rodika
2021. 07. 23. - 23:44

nagyon rá kattantam köszi a munkátokat.

ébrenjáró
2021. 07. 22. - 21:07

Köszönöm! :)

sancika5
2021. 07. 22. - 15:31

Nagyon szépen köszönöm a magyarítást mindenkinek, aki bármilyen formában részt vállaltak benne!

totyaxy
2021. 07. 22. - 09:53

Én is köszönöm a magyarítást, az elvégzett munkát!

Maga a játék témája (mint ahogy a film) engem egyáltalán nem érdekel, de mint játék egész érdekesnek tűnik elsőre, technikailag egy kenyérpirítón is elfut közel maximumon, és tiszta rpg életérzés (mondjuk régóta szinte az összes játék rpg-kből lopkod). Kicsit ugyan keresztbeálltak a szemeim, mikor a játék az elején azt kérte, hogy a gammához húzogassak valami csúszkát (amit amúgy csak a két szélén lehet kattintatni) de ettől eltekintve nekem egyelőre teljesen értelmesnek tűnik a fordítás.

paracletos2
2021. 07. 20. - 16:25

Miszter_Twister Köszönöm.


Troopens17
2021. 07. 20. - 12:26

Köszönjük szépen! oly régóta vártam már... isten áldjon benneteket, éljetek sokáig... öröm békesség lakozzon a testetek lelketekben, a bú messzire kerüljön titeket! XD :)

Miszter_Twister
2021. 07. 19. - 21:29

Nagyon szépen köszönöm a fordítást! Régi álom valósult meg! :-)

paracletos2: Ahhoz már Teomus régóta készíti, itt nyomon követheted: http://www.teomus.com/

Crytek
2021. 07. 19. - 20:04

Remek hír. Dacból mehet akkor a Mass Effect Andromeda is ::)

Hexarius
2021. 07. 19. - 13:15

Nagyon szépen köszönöm a munkátokat!

merlin30
2021. 07. 18. - 19:47

Hatalmas köszönet a munkáért!

Hofi3
2021. 07. 18. - 19:46

Szuper, nagyszerű! Köszönjük! 180 óra steam-es játékóra után újra előveszem! ;-)

chris0000
2021. 07. 18. - 18:34

Hi. THX a kitartó munkát a csapatnak! Üdv. :)

Norbert46
2021. 07. 18. - 14:54

Köszönöm a munkátokat! Nagy örömet okoztatok nekem!

BigAti
2021. 07. 18. - 12:22

Köszönöm a fordítást, munkátokat! 🙂

  Drakon
2021. 07. 18. - 10:37

Köszi a fordítást :)

Lehelhütőőő
2021. 07. 18. - 10:25

Köszönöm szépen Srácok

Horváth tibor
2021. 07. 18. - 09:00

nagyon jol sikerült a magyaritás ezer köszönet és hála

LuciFritz
2021. 07. 18. - 08:53

Ezer köszönet és hála! :)

paracletos2
2021. 07. 18. - 08:36

Köszönjük szépen!

A Greedfall lenne még egy csoda és sírig tartó hála <3

chrisz
2021. 07. 18. - 06:10

Köszi szépen!

DreamLord
2021. 07. 17. - 21:53

Köszi!

Zsombi1995
2021. 07. 17. - 21:30

Köszönöm szépen a fordítást :-)

Cukornyuszi
2021. 07. 17. - 20:14

Minden fordítónak hálásan köszönöm a fáradozását és kemény munkáját! Már régóta vártam, hogy kész legyen, egy nap kb 5x is megnyitottam az oldalt, hogy mikor lesz kint.

Lajti
Lajti
Fordító
2021. 07. 17. - 19:52

Köszönjük!

tubusz1
2021. 07. 17. - 19:44

Nagyon szépen köszönöm a magyarítást mindenkinek, aki bármilyen formában részt vállaltak benne!

Anonymusx
2021. 07. 17. - 19:40

Köszi!

Mr. K
2021. 07. 17. - 18:55

Köszönjük a munkátokat és az összefogást! Kíváncsi vagyok a magyarításra, s külön örvendetes, hogy a filmekre is alapoztatok a mondatok megalkotása során.

vasek33
2021. 07. 17. - 18:25

Köszönöm szépen az áldozatos munkátokat és a lelkes (Csapat)összefogásotokat mindazoknak, akik bármilyen segítő szándékkal részt vettetek ennek a remek Mad Max játéknak a magyarításában!! Így magyar felirattal már mindjárt sokkal teljesebb a játékélmény számomra is!! Királyok Vagytok!!! :-)

pistala
2021. 07. 17. - 18:16

Hálás köszönet a munkátokért!


591-24
2021. 07. 17. - 18:08

Köszönjük! Parádés munka és összefogás volt mindenki részéről. Le a kalappal srácok!

Kanwulf1986
2021. 07. 17. - 18:02

Köszi!

Buxa88
2021. 07. 17. - 18:01

Nagyon szépen köszönöm, jó látni, hogy létezik még ilyen összefogás. Ezer hála érte.

jokern
2021. 07. 17. - 17:47

Köszi!

BobbyBell13
2021. 07. 17. - 17:41

Nagyon köszönöm a munkátokat!!

De4dKn!ght
2021. 07. 17. - 17:36

Köszönjük szépen!


Lets Game!

stibaking
2021. 07. 17. - 17:28

Köszönöm a munkátokat!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 07. 17. - 17:19

Gratula hozzá, köszönjük! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Kamiontauri
2021. 07. 17. - 17:07

Köszönjük. Táppénzes csávó biztos örül. :D

MarchelloHUN
2021. 07. 17. - 17:07

Aztaaaaa! Ezer öröm és bódogsááág:D Nagy köszönet!

Szivats
2021. 07. 17. - 17:02

Micsoda öröm lesz itt.

Köszönöm a munkátokat.

Mad Max
Fejlesztő:
Avalanche Studios
Kiadó:
WB Games
Megjelenés:
2015. szeptember. 1.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Mad Max

A Mad Max 100%-os magyarítása, Steam, Origin és GOG verziókra. Mindenképpen olvassátok el a telepítőben a szövegablakot! Hiba esetén keressetek Discordon vagy emailen!

5,61 MB | 2021. 09. 14. | Druzsba , FEARka , gyurmi91 , istvanszabo890629 , Lajti , lostprophet , szogyenyi , The_Reaper_CooL , warg , Zeuretryn
Legújabb letöltések
Alan Wake Remastered
A(z) Alan Wake Remastered játék fordítása.
| 2,03 MB | 2021. 10. 18. | Evin
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarításhoz feltétlen szükséges az 1.3-as javítás megléte, máskülönben fagyásokat okozhat!
| 5,95 MB | 2021. 10. 12. | szogyenyi
Hidden Folks
A(z) Hidden Folks játék fordítása.
| 3,94 MB | 2021. 10. 12. | Ardea, Ateszkoma
Sherlock Holmes: Crimes & Punishments
A Sherlock Holmes: Crimes & Punishments játék fordítása. GoG verzió.
| 365,09 MB | 2021. 10. 10. | nulladik
Sherlock Holmes: Crimes & Punishments
A Sherlock Holmes: Crimes & Punishments játék fordítása. Epic Games Store verzió.
| 366,46 MB | 2021. 10. 10. | nulladik
Legfrissebb fórum bejegyzések
SziaMilyen fajta fordítást csináltál eddig?
noname06 | 2021.10.19. - 03:14
Bár minden játékot így oldakának meg. :)
warg | 2021.10.18. - 18:19
Bocsánat előre, ha nem tudok arról, hogy valakinek titkos projektje a cucc és mondjuk már hivatalos honosítása is készül - ha mgési így van, akkor tekintsétek információnak a projekt nagyságára való tekintettel.https://sg.hu/forum/tema/950654595The Riftbreaker - STEAM - RELEASE DATE: 14 Oct, 2021Nagyon könnyen fordítható:...\The Riftbreaker\packs\startup\ mappában 00_win_startup.zip fájl és azon belül...
.:i2k:. | 2021.10.18. - 16:32
Sziasztok! Beszéltem kb. egy hete a fejlesztőkkel és azt a választ kaptam, hogy jelenleg technikailag nem képes a játék a többnyelvűség kezelésére. Tervezik majd később ennek megoldását, de jelenleg nincs rá kapacitásuk.
Heliximus | 2021.10.18. - 15:45
Én majd csak Novemberben veszem meg, de a tört változatba ,bele tudtam ültetni a már létező 1.11es verzióhoz készült fordítást.A Blizzard ugye azt nyilatkozta, hogy támogatja a MOD-ok használatát. Alapból nem teljes mértékben ONLINE a játék, hiszen van Offline módja, tehát nem lehet teljesen online, úgy meg pláne nem, mint...
QwartZ | 2021.10.18. - 13:10