FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A mai nappal elkészült a méltán népszerû Neverwinter Nights játék honosítása. 900 párbeszéd és több mint 1000 oldalnyi tárgyleírás. Az elsõ kiegészítõ lemez, a Shadow of Undrentide már korábban elkészült, így most gõzerõvel nekiálltak a legutóbbi kiegészítõ lemez, a Hordes of the Underdark fordításának, ami szintén szépen halad. Ezzel a tempóval és ezzel a gárdával már arra is látnak esélyt, hogy a jövõre megjelenõ NWN2-t a játék kiadását követõen beláthatóbb idõn belül elkészítsék annak a magyarítását.
Amikor Steve_Sum üzenetét megkaptam ezzel az üzenettel, alig hittem a szememnek! Éppen a Full Spectrum Warrior fordítgatását hagytam abba, de mondom lefekvés elõtt megnézem kaptam-e levelet... Nagyon örültem ennek a hírnek. Végig akarom most már tolni a játékot, csak nincsen idõm! De most ezt nem részletezem, inkább vegyétek elõ újra a Neverwinter Nights-ot és élvezzétek a kalandozásokat immár magyarul. Látogassatok el a honlapjukra: http://www.freespace.hu/nwnhu/
Egy újabb klasszikusnak készült el a honosítása! Gratulálok a Magyarítások Portál nevében a készítõknek!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Neverwinter Nights | Husimoto | 2006. január 27. |
Neverwinter Nights | Husimoto | 2005. november 4. |
Neverwinter Nights | Panyi | 2005. február 2. |
Neverwinter Nights | Panyi | 2004. december 26. |
NWN magyarítás | Panyi | 2003. november 28. |
MacSoft Games
Összesen 50 hozzászólás érkezett
Én két dologra tudok tippelni, méghozzá az egyik amit kizártál, a vírus. Van egy kis aranyos, ami pontosan ezt csinálja, hogy újra indítgatja a gépet. Az XP service pack 2 megoldja.
A másik sokkal prózaibb. Egyszerüen a géped túlmelegszik. Lehet, hogy meghalt valamelyik processzor vagy videokártya ventillátor, és a bios healthy beállítása alapján ha elér egy bizonyos hõfokot, akkor ujraindul.
Ez úton is köszönöm azoknak az embereknek, akik már eddíg is segítségünkre voltak, és emailban küldik az általuk talált helyesírási, vagy akár értelmi hibákat.
Gõzerõvel dolgozunk az utolsó kiegészítõn, és ezzel párhuzamban az alapjátékban talált hibák és hiányosságok javításán.
A vizsgaidõszak viszont kicsit szétzilálta az idõbeosztásunkat, ezért frissítés csak juni. elejére várható valamikor.
Üdv: Steve
Most kezdtem bele újra! :)
Nagy gratula!
Örök hála és köszönet!:)
Ez egy olyan munka, amire méltán lehettek büszkék!
U.i:Nem tudom letolteni :)
/me 10 méter mélyen meghajol! Királyok vagytok!
A letöltés meg lett változtatva kb. egy hónapja, hogy számlálni tudjuk a letöltéseket. Épp ezért, egy pHp oldalt nyitsz meg, amely elküldi a browserednek a letöltés címét, és növeli a számláló állását.
Ha valakinek nem sikerül a letöltés, az valami browser beállítási hiba lehet.
Ha nem boldogul, írjon nekem emailt és elküldöm válasz levélben. (3MB)
Egyébként még most fésülöm átt az alapjátékot, és itt ott még talátam egy-egy angol mondatot, azokat javítom, és hamarosan updatelek majd (jövõ hét eleje).
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Icewind Dale 2-t is nagyon várjuk szép ajándék lenne egy magyarítás a karácsonyfa alá... ;)
Gratula, és örök hála a hatalmas munkátokért!!!
tsá
Mindíg örvend a szívem, amikor egy ilyen játékot magyarul lehet játszani.
Nagyon köszönjük a fáradtságos munkátokat.
Köszönjük !
deMarco: Mindenkinek adva van a lehetõség, hogy javítsa... végig nézed, javítod, elküldöd nekem, és én kijavítom az adott részeket. Ha van benned annyi kitartás, hogy megcsináld, akkor rajta.
Én 2003-ban vettem át néhány lelkes embertõl, akik épp feladni készültek... Az eltelt idõ alatt igyekeztünk minnél jobb magyarsággal és minnél szebben lefordítani.. minden egyes szöveget átengedek helyesírás-ellenõrzõ programon is.. Ez után már ti jöttök... ahol marad ezek után is hiba, (és biztos vagyo benne, hogy marad, nem csak ilyen, hanem elfordítások is) azokat játék közben lehet felfedezni.
Mi is meg fogjuk csinálni... egyszer... :D de most az utolsó kieget is végig akarom futtatni. Nem érzem elkapkodottnak a munkát. Bár tény, hogy lehetnek sokkal szebbre, és jobbra... de akkor kb 5 év lenne ennyi szöveg. (megjegyzem Göncz papus közel ennyi ideig fordította a gyürük urát... nos. Ez közel annyi szöveg... ha nem több)
1. Tûzfal beállítás
2. 2. NOD32 IMON szolgáltatása blokkolja
a masik, hogy a pletykak szerint a cep-et es utana a premium modulokat is lehet, hogy bevallaljak. nyami...
hatalmas kosz es a mese erjen utol mindenkit ;-)
Mégegyszer gratula, és köszi!!!
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Az lenne a kérdésem, hogy a teljes magyarosítás letölthetõ innen?!! Vagy a készítõk oldaláról is le kell szedni külön a dolgokat?!!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Nagyon király a fordítás,az NWN a kedvenc játékom, és mostmár magyarul is élvezhetem!!! THX!