FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Legutoljára márciusban adtam hírt arról, hogy konyak és csapata belekezdett a Final Fantasy 7 (minden idõk legjobb FF része) magyarításába, amely igen jól halad. Nem azt mondom, hogy holnap már letölthetõ lesz, de már elérték a 70%-os állapotot, ami azért jelent valamit. A projekt körül akad még némi gubanc, mert egyelõre nem mindent tudnak normálisan kicsomagolni és szerkeszteni, de mindent megtesznek a sikerért. Aki minden pillanatban nyom szeretné követni az eseményeket azoknak ajánlom a készítõk oldalát: http://ff7hun.extra.hu/
Frissítés: A galériánkat megtoldottam 109 képpel!
Frissítés: A galériánkat megtoldottam 109 képpel!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Final Fantasy VII | Ordel | 2007. február 22. |
Final Fantasy 7 | Panyi | 2006. március 25. |
Fejlesztő:
Square
Kiadó:
Sony Computer Entertainment Europe
Eidos Interactive
Square Enix
Sony Computer Entertainment of America
Square
Eidos Interactive
Square Enix
Sony Computer Entertainment of America
Square
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
1997. január. 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
|
497.2 MB | 2024. 04. 27. |
Konyak78
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
Hardspace: Shipbreaker
|
100.15 MB | 2024. 04. 27. |
Lajti
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
Dead Island 2
|
4.68 MB | 2024. 04. 27. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Dishonored: Death of the Outsider
|
9.57 MB | 2024. 04. 25. |
gyurmi91,
nulladik
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
The Sims 4
|
8.34 MB | 2024. 04. 25. |
Csillagszem,
DeeYoo,
Kincsix,
SA_Matt
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
The Sims 4
|
108.22 MB | 2024. 04. 25. |
Csillagszem,
DeeYoo,
Lajti,
SA_Matt
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
Chants of Sennaar
|
159.62 MB | 2024. 04. 23. |
bembee,
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
To the Moon
|
35.19 MB | 2024. 04. 23. |
jusplathemus,
Lajti
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
To the Moon
|
35.9 MB | 2024. 04. 22. |
jusplathemus,
Lajti
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
Chants of Sennaar
|
1.22 MB | 2024. 04. 20. |
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Más helyen is írta valaki azt, hogy hiába csinálta leírás szerint, nem működött a magyarítás. Újrarakta a játékot és utána minden működik, aminek kell.Szóval ez is egy Bugthesda hiba :)Korábban írtam máshol is, hogy ha nem megy a magyarítás az ismertetőben leírtak elvégzése után, az felhasználói hiba az esetek túlnyomó...
Sunsetjoy | 2024.04.28. - 17:41
Köszi a gyors frissítést! Nagy vagy!Woodlore-erdőismeret?Spotters-megfigyelő?Trailblazing-úttörő vagy forradalmár, forradalmasítás, ilyesmi, de szövegkörnyezet függőSpindlewick production-ről fogalmam sincs :)Adjustable shoe lasts-állítható kaptafa?hátha jó valamelyik! :)
AlexWolf3X | 2024.04.28. - 15:29
Próbálj rákeresni a rendszerpartíción (vagy akár az egész winchesteren) a Fallout4.ini, Fallout4Custom.ini, Fallout4Prefs.ini nevezetű fájlokra, hogy hol találja meg ezeket. Valahol létezniük kell, ha már új játék, meg mentés meg ilyesmi.De persze figyelmen kívül kell hagyni a letöltött kicsomagolt magyarítás mappáját meg a telepített játék mappáját, mert ott is megtalálhatja...
Sunsetjoy | 2024.04.28. - 14:57
Összesen 23 hozzászólás érkezett
23:44
23:54
FF7 után mindenki szerezze be az Advent Childrent, hogy a történet teljes legyen
21:23
14:28
16:31
Gyere az
oldalra,dobj egy mélt nekem,és megbeszéljük
15:49
eredeti is!
11:43
látogatni...
11:26
a legfõbb indok (a fordítás szempontjából), hogy ott nem a cd-rõl
olvassa a nyelvi fájlokat, hanem a wincsirõl... Tehát nem kell majd
kiírni újra a cd-t. Csak átírni a wincsin lévõ fájlt és
kész...
Bocsi, ha egy kicsit elõre szaladtam... Ez majd akkor lesz
aktuális, ha kész lesz a fordítás... ;)
10:53
mindenkinek õket, tökéletesen mûködnek. FF7-8-9 -et végigvittem velük.
Nézzetek körül az egyik magyar emulátorokkal és emulációval foglalkozó
oldalon.
PC-re lelkes rajongók az FF7-bõl készítettek egy "Final
Fantasy 7 PC (Ultima Edition)" megnevezésû változatot, ami 2 CD,
tartalmazza a hivatalos javításokat, WinXP javítást, van hozzá MIDI
javítás és a többi... szerintem nézzetek utána, érdemes.
Sziasztok.
21:35
Már itt is örültünk mint majom
a farkának,hogy sikerült.
21:21
16:00
kisebb-nagyobb
gubanc
22:49
használható nincs.
21:39
A magyar játékfordítók céhének pápája.
17:01
12:38
11:47
11:13
11:12
Pc-re
09:45
09:40
lehet madj nem kell, de azért nem árt, vagy hely a gépen a 3 cédének.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
01:24
rendelkezz 3 darab cd-vel Amirõl ténylegesen játszol
20:40