FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Noha a Civilization IV teljes, mindenre kiterjedõ fordítása továbbra is várat magára, a meglepõen jól csengõ becenévvel rendelkezõ fordítópalánta, Hajnal Laci újabb két fordítással lepte meg nagy csendben a nagyérdeműt.
Igaz, az elsõ inkább egy javított változattnak tekinthetõ, amely a Civilization IV alapjáték fordítását hivatott leváltani. Nem sok információ áll rendelkezésemre (gyakorlatilag semmi), így elégedjetek meg annyival, hogy a magyarítás immáron tökéletesen mûködik a nemrégiben kiadott 1.61-es foltozással, és hogy a Civilopédia fordítása továbbra is csak egy álom marad.
A másik szeretetcsomag, az alapjátékhoz képest alig egy évvel késõbb megjelent elsõ számú kiegészítõ, a Civilization IV: Warlords szövegeinek magyarítását tartalmazza.
Letöltés a készítő honlapjáról, és természetesen, a Portálról!
A lustábbak, azaz sorstársaim kedvéért:
Kapcsolódó cikkek/hírek
Közösségi fordítás | RaveAir | 2012. január 11. |
Civilization 4 | RaveAir | 2011. augusztus 31. |
Sid Meier's Civilization IV | Husimoto | 2006. augusztus 3. |
Civilization IV. Szinkron | UV | 2006. augusztus 3. |
Civilization IV | Panyi | 2005. december 12. |
Civilization 4 | Andy | 2005. október 27. |
Take-Two Interactive
Aspyr Media
Take-Two Interactive
Összesen 8 hozzászólás érkezett
11:42
11:42
14:35
10:47
Befagyott a frontvonal? Atomot nekik!
Éljenek a fordítók sokáig!
07:41
20:48
Szerintem egy nagyon jó fordítás. Én már elég sokat játszottam vele. A Civilopédia meg nekem annyira nem is hiányzott, hogy nem magyar.
Nagy Gratula Lacinak a fordításért.
18:14
Ezek szerint 3 civ4 project fut párhuzamosan.
http://www.sus.hu/civ4/
Itt van még egy, ahová bárki beszállhat online fordítani.
17:14