Civilization 4

Civilization 4

Írta: RaveAir

| 1094

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

LaCi keresett fel minket azzal a hírrel, hogy a http://civilizacio.road2us.com/forum és Kabcsi jóváhagyásával hozzányúlt a Civilization 4 fordításához. És hogy mit is tartalmaz az általa közreadott csomag?

Megkapjuk az alapjátéknak és annak kiegészítõinek fordításának telepítõs változatát, amit a legaktuálisabb javítófoltokhoz igazított. Ezen felül még kapunk valamennyi hibajavítást, apróbb korrekciót is.

LaCi még elmondja, hogy a fordítás közel sem 100%-os állapotú, de õ akkor is úgy érezte, hogy jobb, ha összerak egy ilyen telepítõs csomagot.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Közösségi fordítás RaveAir 2012. január 11.
Civilization IV és Warlords Ordel 2007. augusztus 14.
Sid Meier's Civilization IV Husimoto 2006. augusztus 3.
Civilization IV. Szinkron UV 2006. augusztus 3.
Civilization IV Panyi 2005. december 12.
Civilization 4 Andy 2005. október 27.
Összesen 5 hozzászólás érkezett
LaCi85
2011. 09. 09. - 10:12
A korában említett közösségi jelegû fordító oldal címe: http://translator.host56.com/
Várom fordítok jelentkezését.
Valamint további projekteket (más játékokat) is szívesen látok.
donSzundhy
2011. 09. 02. - 17:49
Nem lenne már egyszerû a gyakorló részét megcsinálni és a szinkronhoz igazítani?

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

LaCi85
2011. 09. 02. - 13:31
És ne felejtsük el a gyakorló részhez és a technológiák kikutatásakor megjelenõ idézet szinkronját.

Off Topic: hamarosan elkészülök a Civ5 fordításához készített közösségi fordító oldallal, ezután elkészítem a civ4-hez igazított változatot és remélem, lesznek olyanok, akik hajlandóak lesznek segíteni egy-néhány sor fordításban.
És akkor közösségileg össze hozzuk.
Patrik2991
2011. 08. 31. - 21:35
Na ennek nagyon örülök, ugyanis nagyon zavart a 3.17-rõl 3.19-re való frissítés hiányossága. Remélem a maradék szövegeket is elõbb utóbb lefordítja nekünk LaCi. Én várom smiley
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 08. 31. - 13:18
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Sid Meier's Civilization IV
Fejlesztő:
Firaxis Games
Kiadó:
2K Games
Take-Two Interactive
Aspyr Media
Megjelenés:
2005. október 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18