Call of Duty 4
Call of Duty 4
Írta: Panyi | 2008. 02. 24. | 253

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Baker és csapata már a Call of Duty 4 megjelenésének napjától azon dolgozik, hogy minél hamarabb legyen hozzá magyarításunk és minél hamarabb érthesse meg mit is akartak nekünk elmondani a játékon keresztül az infinity wardos arcok. A jól haladás örömteli könnyei között Baker kolléga tájékoztatott minket a fordítás megfelelõ ütemtervek közötti haladásáról, valamint arról, hogy a BakerOnline.hu oldalon elérhetõ egy kis kedvcsináló a leendõ honosításról. Katonák, készüljetek!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Call of Duty 4 RaveAir 2009. január 22.
Call of Duty 4 RaveAir 2007. november 29.
Call of Duty 4: Modern Warfare RaveAir 2008. március 25.
The Baker Company magyarítások Panyi 2014. április 10.

Összesen 24 hozzászólás érkezett

torppapa
2008. 03. 20. - 10:33
Lesz az Assassin's Creed-nek magyarítása?
zgrof75
2008. 03. 19. - 23:30
sziasztok bocsi az idétlen kérdésért a call of datty 4 lehet  gamepaddal játszani?
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2008. 03. 17. - 10:50
Mivel az videó szinte lehetetlenség kiszedni a szövegeket, rárakni nem akkora gond. Meg annyi munka lenne vele, hogy nem érné meg.
RUSSIANBOY
2008. 03. 11. - 19:30
én csak egy valamit szeretnék kérdezni.Na nem pocskondiázni akarom a forditok munkáját errõl szo sincs csak a videoban pl a Scanning felirat az nem volt magyar az marad ugy vagy majd változik Keresés-re?
Stickyfi
2008. 03. 09. - 14:19

Az assassin's Creed nálam orosz. Tök korrekt és így megy Jeruzsálem. Nem értek semmit de a kiejtés az nagyon odavád.Smiley

m david1996
2008. 03. 06. - 16:33
Jaja az Assassin's creed hez nekem is kéne magyarosítás meg valami javítás Smiley
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2008. 03. 05. - 22:00
Akárcsak az eddigi fordításaink, ez is telepítõs lesz. Nem kellesz hozzá patch és hasonló cuccok, így ha valakinek továbbra is gondot fog okozni a magyarítás feltelepítése, annak nem való sem a CoD 4, sem a magyarítás.
nyikita99
2008. 03. 04. - 11:55
szeretném ha müködneis prg
Norbosz
2008. 03. 03. - 00:52
És azt tudja valaki hogy az Assassin Creed- nek mikor lessz magyarítása? Mert a felét sajna nem értem xD
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2008. 02. 28. - 19:55
When it's done. Smiley
SonyBlade
2008. 02. 28. - 17:39
Mikorra lesz meg a fordítás? Tud valaki valamit? :P
robirka94
2008. 02. 26. - 17:57

A játék nagyon jó és már nagy-nagyon várom a fordítást.Remélem hamarosan késszen lesz!

                        HAJRÁ BAKER COMPANY


 

xerox
2008. 02. 26. - 15:56
Zsír lesz!Nyomjátok srácok!!
DJ GamerGirL
2008. 02. 26. - 15:15
Azzal még várjál egy kicsit Smiley
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2008. 02. 25. - 22:47
Reméljük tetszeni fog...ha meg nem, nyugdíjba vonulok. Smiley
Skyer
2008. 02. 25. - 22:38
Én alvl 33-on vok! De jólesz remélem a magyaritás
berc
2008. 02. 25. - 21:44
CooooooD!hajrá Baker Online!
vajasman
2008. 02. 25. - 15:50

nekem is megvan a gameSmiley

csak mivel xfiren játszok zárva van a singleSmiley 

bando
2008. 02. 25. - 15:41
Nekem megvan és naon kafa és várom hogy készlegyen a fordítás imádom a játékot csak azzal játszom és nagyon nagyon nagyon várom már.
SonyBlade
2008. 02. 25. - 15:23
A játék valóban jó! Sõt... Nekem nagyon bejön! Remélem hamar kész lesz a fordítás...
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2008. 02. 25. - 09:15
Szóval láttál már olyat, aki hallotta, hogy vki látta már Smiley
Gatyamatyi
2008. 02. 25. - 08:26
Annak elég jó, evin szép munka ;) Várom már állítólag rövid, meg állítólag van multija, és néhányan rebesgetik, hogy jó XD
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2008. 02. 24. - 22:04
Annyit pontosítanék, ha vki félreértené, hogy ez NEM a magyarításból van! Csak amolyan reklámanyag.
Skyer
2008. 02. 24. - 21:56
Ez jó nagyon Smiley thxSmiley
Call of Duty 4: Modern Warfare
Fejlesztő:
Infinity Ward
Treyarch
n-Space
Kiadó:
Activision
Megjelenés:
2007. november. 5.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Robin Hood: The Legend of Sherwood
A(z) Robin Hood: The Legend of Sherwood játék fordítása.
| 3.19 MB | 2022. 06. 21. | francis
Helldorado
A(z) Helldorado játék fordítása.
| 990.88 KB | 2022. 06. 21. | mortal91, RavenX, Juventino, Balworld
Technobabylon
Régi Steam verzióhoz. Az eredeti Steam játék egy ideje csak a GOG-os magyarítással működik. Érdemes kipróbálni azt, ha ezzel nem...
| 61.12 MB | 2022. 06. 16. | warg
Chip 'n Dale Rescue Rangers 2
A(z) Chip 'n Dale Rescue Rangers 2 játék fordítása NES-re.
| 66.39 KB | 2022. 06. 15. | RETRO_hun
Mega Man 6
A(z) Mega Man 6 játék fordítása NES-re.
| 95.21 KB | 2022. 06. 15. | RETRO_hun
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia, elnézést a kései válaszért.Nem a célkeresztre gondoltam(vagyis a célkör mágus esetében). Arra gondoltam hogy ha mágusommal célzok akkor nem mindig oda megy ahova szeretném az auto aim miatt. Mondok 1 példát. Pl van 1 nagyobb mob akinek több "célozható" pontja is van egymás mellett. Mágussal céloznám "manuálisan" a fejét...
YoujoSenki | 2022.06.25. - 01:05
Aki segítene Resident Evil 4 magyarítás tesztelésben keressen meg Discordon.Csak annyit kellene megnézni, hogy hiba\fagyás nélkül végigjátszható-e a játék.
noname06 | 2022.06.24. - 22:13
Elvileg fordítható és szeretném is majd megcsinálni a frissítését, csak ahhoz idő kellene, hogy átnézzem, mennyi meló. Nem tudom, mennyire nyúltak hozzá a szövegekhez, mekkora a plusz szövegmennyiség. És persze a listámba valahogyan bele kellene préselni...
Ardea | 2022.06.24. - 18:55
Ha tényleg jó vagy helyesírásból, és jó a megfigyelőképességed, akkor szeretnél a DDDA magyarítás tesztelésében részt venni? Ehhez elég sok szabadidő is kell - a tesztelésre 1-2 hónapot szánok. Szigorú elvárásaim vannak.
Ardea | 2022.06.24. - 18:51
Sziasztok ha majd valakinek meg lesz akkor ha lehet elkérném a magyarítást.
hubai17 | 2022.06.24. - 16:37