S.T.A.L.K.E.R - Clear Sky nyereményjáték

S.T.A.L.K.E.R - Clear Sky nyereményjáték

Írta: RaveAir

| 709

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy újabb remek nyereményjátékon vagyunk túl, ahol a nyeremény nem volt más, mint a néhány Portálos jóbarátunk magyarításával készült S.T.A.L.K.E.R - Clear Sky. Nem tudom, hogy a kérdéseink nehezek vagy csupán beugratósak voltak-e, az azonban meglepõ, hogy a 315 beérkezett válaszból csupán csak 53 volt helyes.

Elõször lássuk a kérdéseket és válaszokat:

1. Mikor játszódik a játék? 2011

2. Milyen nemzetiségû a fejlesztõ cég? Ukrán

3. Mikor jelentették be az alapjátékot? 2001

4. Milyen lokalizációt kapott? Teljes szinkront csináltak

5. Mi volt a felrobban erõmû eredeti neve? Vlagyimir Iljics Lenin Atomerõmû

A nyertesünk cesssi, akit azóta már levélben is értesítettünk. Remélem, hogy minél elõbb válaszol, és így minél elõbb a játék birtokosa is lehet.

Kapcsolódó cikkek/hírek

S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky Panyi 2016. december 13.
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky 2. forduló Minigun 2009. január 12.
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky Panyi 2008. október 18.
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky Minigun 2008. október 15.
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky Panyi 2008. szeptember 14.
Összesen 24 hozzászólás érkezett
Razak
2008. 12. 22. - 00:07
Köszi!
Yossarian
2008. 12. 21. - 21:21
Thnx Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 12. 21. - 21:05
Legközelebb, akkor majd jönnek azok, kik helyesen válaszoltak.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

koala19
2008. 12. 21. - 20:54
Grat a nyertesnek
chris11
2008. 12. 21. - 20:50
GRATULA
HK47
2008. 12. 21. - 18:20
Grat a nyertesnekSmileyCsak 1 hibám volt Smiley
Razak
2008. 12. 21. - 16:55
Ez jó öltet lenne! Smiley
EHyde
2008. 12. 21. - 10:09
Gratulálok a nyertesnek Smiley
otsimaru
2008. 12. 21. - 01:22

grat neki

 

Yossarian
2008. 12. 20. - 23:46

Mondjuk kiírhatnátok, hogy kik azok akik még helyesen válasozltak :P

Had hízzon az õ májuk is egy icipicit :P

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2008. 12. 20. - 18:11
Gratulálok!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 12. 20. - 18:08
Én is gratulálok neki és ha majd jelentkezik, akkor meg is tudom, hogy hova küldjem a játékot.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

buby
2008. 12. 20. - 15:12
gratula Smiley
Kennedy
2008. 12. 20. - 13:24

Vááá a válaszaim jók voltak és mégis... Smiley

Grat a nyertesnek Smiley

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 12. 20. - 07:05
Gratula a nyertesnek!
Minigun
2008. 12. 20. - 06:37
Az hagyján, kedves daw, de veszteni se. Smiley
daw3
2008. 12. 20. - 00:05

Nembirok nyerni
Yossarian
2008. 12. 19. - 23:33

Én jól válaszoltam, mert utánanéztem Smiley

Grat a nyertesnek Smiley

gandrus
2008. 12. 19. - 23:07
Gratulálok a nyertesnek! Smiley
balee4
2008. 12. 19. - 23:01
Grat, hogy soha nem én nyerek Smiley
Minigun
2008. 12. 19. - 21:36
Grat cesssi!
Dusiii
2008. 12. 19. - 21:22
majdnem nyertem. igaz hogy roszul válaszoltam Smiley
RavenX
2008. 12. 19. - 21:19
A válaszok jók voltak... mégsem én nyertem... hiba a mátrixban... grat cesssiSmiley
jimbo5
2008. 12. 19. - 21:16
Grat neki! Smiley
S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
Fejlesztő:
GSC Game World
Kiadó:
Deep Silver
GSC World Publishing
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2008. augusztus 22.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38