FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Anno a S.T.A.L.K.E.R.-t mindenki annyira várta, mint már oly rég óta a Duke Nukem Forevert. Bár szatlkerekel még mindig hamarabb játszhattunk, mint Duke barátunkkal. Sõt azóta jön a második része is, amely a S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky névre hallgat. Készítõk szerint senki nem siettette õket, így végre olyan játékot alkothattak, amelyet szerettek volna és megérdemelt volna ez a történet. Remélhetõleg igazuk lesz. Azonban a hír apropója az, hogy idehaza magyarul fog megjelenni a játék, ráadásul ez lesz az elsõ FPS (tényleg az elsõ?), amely magyar szinkront kap. Amint kézhez kapunk egy tesztpéldányt, bennfentes cikkíróink azonnal belevágnak egy mindenre kiterjedõ lokalizáció elemzõ szösszenet megírásába. A megjelenést szeptemberre ígérek, de madarak azt csiripelték, hogy kicsit késni fog a hazai megjelenés, de szerintem megéri várni! Sztalkerek, elõre!
Kapcsolódó cikkek/hírek
S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky | Panyi | 2016. december 13. |
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky 2. forduló | Minigun | 2009. január 12. |
S.T.A.L.K.E.R - Clear Sky nyereményjáték | RaveAir | 2008. december 19. |
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky | Panyi | 2008. október 18. |
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky | Minigun | 2008. október 15. |
Fejlesztő:
GSC Game World
Kiadó:
Deep Silver
GSC World Publishing
GSC World Publishing
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2008. augusztus 22.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Legfrissebb fórum bejegyzések
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28
Feltelepítem és egyből 2.0-ás a verzió. Viszont miután hozzáadom a játék könyvtárat egy olyan hibát kapok hogy "microsoft net keretrendszer: nem kezelt kivétel történt az alkalmazás egyik vezérlőjében..." A folytatásra kattintva az aktivátor elindul viszont a játék nem. Steam-es verzió.
Fruzsika | 2025.04.18. - 21:11
Összesen 49 hozzászólás érkezett
18:36
Én nem ismerem ezt a játékot szerintem nem is fogom de annyit elmondhatok hogy úgy hallottam h a Postal 2-nek is magyar szinkronja van
21:54
14:18
14:05
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
18:11
Kössz, mondjuk ezeket tudtam. Csak asszittem hogy tudtok valami jobb magyarázatot adni, mert "szinte" a maximuma is megvan! Nem tom mivel van a gond
De azért nagyon kössz

16:39
Igen, van msn címem, de inkább ide írj :$
Vagy ha ide nem akarsz, akkor küldj mailt
16:37
A beállításokban lõdd le fényefekteket. Kapcsold át Dinamikus fényekre.
Az Advanced beállításoknál pedig vedd le az árnyékok minõségét, a fûbeállításokat is lehúzhatod (grass), illetve kombinálhatsz a látótávolságal is.
A legnagyobb segítség viszont akkor is az, ha átállítod a fényeket, ott ahol a felbontást is lehet állítani.
09:07
07:21
07:03
16:44
Hali!
azt megtudná mondani valaki hogy kábé mikor jön ki a magyar szinkronos?Játszok az angolal de nem tudok átmenni az egyik részen !
Játék hiba lehet??
14:39
Én inkább azt várom meg, amíg kijön hozzá még egy újabb patch.
Az oroszból csináltam angolt, 2 nap után kifagyott, mert egy küldetést nem lehetett megcsinálni és amikor lejárt az idõ, kifagyott...
Felraktam az angolt (addigra volt végre), akkor meg mindegyik mentésem tönkrement... újrakezdtem, utána meg elõjött a másik bug 1,5 nap után: nem lehet Cordon-ból Garbage-be menni... és ezek még csak azok amik a továbbjutást akadályozzák! Félelmetesen sok hiba van benne
Szóval picit elegem lett a bughalmazból... Valahogy olyan érzésem van, mint a gothic 3 idjén... remélem megcsinálják :$
14:36
Nem kell.
Az orosz cirill betûsbõl csináltam angolt egyetlen fájl átmásolásával. Full angol lett!
Hang-szöveg-karakterkészlet... minden!
13:41
21:48
Azért a magyarítást ki lehet szedni a magyar változatból, hogy a hozzám hasonlók is használhassák?
Köszönöm!
21:06
A magyar játékfordítók céhének pápája.
20:18
12:07
vmint szinkronizálta már Denz Washingtont,Billy Bob Thorntont,Jean-Claude Van Damme-ot,Armand Assante-t,Dolph Lundgren-t,Jackie Chan-t,Samuel L. Jackson-t,William Fichtner-t,Lex Barker-t és még sorolhatnám.Szóval otthon van a témában.És mint látjuk akciótémában fõleg.Szóval megint nem a színészen fog múlni,ha esetleg nem lesz meggyõzõ a szinkron.
09:29
Jakab Csaba! Annyira biztos voltam benne, lefogadom õ lesz a parancsnok aki a játék elején adja a küldiket.
Nem tesztek fel olyan "belehalgatok a játékba" fájlokat, mint a Penumbra-nál?!
02:06
"ráadásul ez lesz az elsõ FPS (tényleg az elsõ?), amely magyar szinkront kap"
csatlakozom az elõttem szólókhoz, nem ez
A Mesterlövészt nem ismerem, de a Chrome tuti szinkronos volt. Ganxsta volt a fõhõs
A Duke Nukem nagy fenéket volt szinkronos. Az teljesen hobbifordítás, de a 3dRealms-nak se a magyak kiadónak(ha volt ilyen) semmi köze hozzá. ügyes ismert szinkron, de még félig se hivatalos.
(meg attól, hogy a játék kb 200 hangfile-ából egy srác felmondott 20-at attól még nem is teljes szinkron
)
20:46
a Crysis Warhead elöbb fog megjelenni, szóval az is odakerûl XD
20:06
20:05
18:50
Magyar szinkronhoz: Mesterlövész?!
Az hamarabb volt és FPSXD
10:36
08:17
Srácok az elsõ szinkronizált fps nem igaz ha megnézem eredeti játékgyûjteményem megtalálom a Chrom névre halgató full magyar nyelven kiadott játékoot amit még Ganxta Zoli segitett a magyar fázisba juttatni. Tény hogy a játék elõször angol és egyéb nyelveken volt kapható hazánkban és a magyar verzió hónapokkal de legalább hetekkel késõbb jelent meg....A dukunukemet jóval késõbb szinkronizálták és
am2 4200+ us proci 2gb ram MSI 8600GTS vgam van 22 es Samsung szélesvásznú monitoron 1680*1050 és maxon megy a stalker reccenés mentesen sõt az a tapasztalat hogy nem annyira a memória meg a proci számít inkáb 1 erõs csippes alaplap meg a vga kevesebb ram kisebb proci elég szokott lenni
22:49
21:54
21:13
Éljen Dominik és Stella
20:54
20:36
19:17
19:14
19:12
18:56
Ti milyen geppel jatszatok a S.T.A.L.K.E.R.T.
??
Nekem van egy Celeron 2.66os procim, masfel giga ramom, meg 128 mbos GF7300gs vidim. Tom h nem sok, de egyelore cs enyire fussa. Es sajna nem viszi annyira, h erdemes legyen jatszam rajta. (bar mar vagy 3 honapja eltavolitottam)
Szal mit vegyek elobb: Egy Intel Core 2 Dou E6750es 2,67 GHzes procit, vagy egy GeForce 8800 GT-t (512 mb vidiRAM)
Segitseeeg
17:08
17:01
Hopp, tényleg. Hogy felejthettem el...
16:21
15:23
Igen, kétség kívül a legjobb szinkron, de az nem volt hivatalos!
"Nagypapi kedvence" shoti felvevésénél... "Kemény mint a Rolling Stones!"
14:57
Az elsõ magyar szinkronos FPS a Duke Nukem 3D emlékeim szerint."Itt az ideje, hogy szétrúgjam a s.gg.t.k.t!" stb.
Az egy kiválló szinkron volt! Még ma is az egyik legjobb!
"Nagypapa vár rátok!"
13:28
13:13
12:20
11:46
11:19
Ehhez nem kell, tehát nem kieg, hanem egy önálló játék, ami nem is második rész, de nem is kieg.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
11:09
Éppen a napokban kezdtem Stalkerozni és pozitív meglepetésként ért h milyen jó. Anno nagyon vártam,de a sok csúszás után vhogy nem számítottam rá h ilyen jó lesz. A "folytatáshoz" is szép reményeket fûzök.
Mini: ha ez kieg,akkor nem lesz dudás csárdában az alapjátékkal? Vagy itt hogy oldják meg a kiegészítést? Igazság szt még nem értem a játék végére....Nem tudom mi a befejezés.
(És az elsõ magyar szinkronra említeném az emlékezetes Unreal Tournamentet.)
10:54
A Clear Sky egy kövér kiegészítõlemez, nem folytatás.
És igen, várjuk.
10:34
Ez a hirblokk a sztalkerrõl szól hélóóó!
Le ne baszd már õket hogy nem az édzs of empájerrõl írnak a sztalker helyett! 
Amúgy mostanában kéne jönnie a magyar verziónak, nem?
10:12
ez mind szép és jó, de engem igazából az Age of Empires 3 - The Asian Dynasties magyar megjelenése érdekelne! errõl nem tudtok valamit?