S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky 2. forduló

S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky 2. forduló

Írta: Minigun

| 999

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Miután az elõzõ nyereményjáték nyertese nem jelentkezett, a Portál vezetõsége egy új forduló mellett döntött. Mindössze egy kérdést tettünk fel, és a rendelkezésre álló idõ is rövidebb volt. Összesen 261-en pályáztak, ebbõl 116-an válaszoltak jól. Kevéske... Na lássuk a kérdést és a lehetséges válaszokat.

Milyen eszköz segíti a sztalkereket az anomáliák felkutatásában?

-Speciális kézi mûszer - Ez volt a beugratós. Szerintem sokan gondoltak a Clear Sky kis kézi mûszerére, ami szintén anomáliákhoz vezetett minket általában, de alapvetõen a relikviák helyzetét jelezte. Hogy azok az anomáliák mellett voltak, az egy dolog, de sok anomália mellett nem volt relikvia, tehát ez rossz megoldás. Esetleg gondolhattak még páran a csipogóra is (Geiger-Müller számláló ugye), de azt egyrészt nem lehetett kézbe venni, másrészt meg a radioaktivitást jelezte, nem az anomáliákat. Igaz, hogy az anomáliák is radioaktívak voltak, de sok más is, tehát megint nem jó megoldás.

-Térkép - Egyszerûen nem szerepeltek az anomáliák a térképen, egyértelmûen rossz megoldás.

-Csavarok - Helyes! Kedvenc fõhõsünk végtelen csavartartalékokkal rendelkezik a zsebében, amit maga elé dobálva könnyen felfedezheti az anomáliákat, még a típusukat is.

-Anomáliakutató szemüveg - Szimpla hülyeség, ehhez még csak hasonló sincs a játékban.

És a nyertes pedig nem más, mint... (dobszó) Extraneous! Nyereményéhez ezúton is gratulálok, elvileg már kapott egy emailt is, reméljük õ már elfogadja ezt a remek játékot.

Kapcsolódó cikkek/hírek

S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky Panyi 2016. december 13.
S.T.A.L.K.E.R - Clear Sky nyereményjáték RaveAir 2008. december 19.
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky Panyi 2008. október 18.
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky Minigun 2008. október 15.
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky Panyi 2008. szeptember 14.
Összesen 22 hozzászólás érkezett
Extraneous
2009. 01. 14. - 14:07

Húh, ennek örülök, csak most jutottam el odáig, hogy benézzek az oldalra, mi a helyzet. 

Éls lám, engem sorsoltak kiSmiley

Köszönöm szépen a nyereményt, az adataimat visszaküldtem. 

 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 15:00
De akkor valami hipergyors leszSmiley elsõzõs kommentelõsSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Kennedy
2009. 01. 13. - 10:59
Ha õ sem jelentkezik akkor megint újra sorsolás lesz? Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 10:08
A nyertesre pedig még várunkSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

buby
2009. 01. 13. - 02:15
gratula ExtraneousSmiley
balee4
2009. 01. 13. - 00:53
Másodszorra sem jött össze, de a megfejtés helyes volt. Grat a nyertesnek! Smiley
Kennedy
2009. 01. 12. - 22:36
Grat a nyertesnek Smiley
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2009. 01. 12. - 21:12
Majd a mostaninál! Ahogy az eddigi eredményeket néztem, nem lesz túl hosszú a helyes megfejtõk listája. Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 01. 12. - 21:05
Na megint elfelejtettemSmiley én sorsoltam, de ez kiment a fejembõl

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Womath
2009. 01. 12. - 19:32
Akarjuk a 116 nevet, ojjjan jó volna látni a sajátomat is xD
billchr
2009. 01. 12. - 19:28
Ajjmá, köss bele az élõ fába is na. Smiley
Minigun
2009. 01. 12. - 19:15
Kösz, de hogy jön ez ide, mikor már vagy 20-at írtam? (Segítség: Ez hír. Smiley)
billchr
2009. 01. 12. - 19:06

Grat, meg az elsõ cikkedhez is Minigun. Smiley

Yossarian: nem, nem akarunk 116 nevet végigböngészni. Smiley

Yossarian
2009. 01. 12. - 19:04

Grat a nyertesnek!

Volt róla szó, hogy ki lesz írva még azok neve is akik jól válaszoltak :P

Kik õk? 

Csoki
2009. 01. 12. - 18:07
Ezt nem tudni??Smiley
Womath
2009. 01. 12. - 17:48
Grat a nyertesnek.

Pedig ezt még én is tudtam xD
EHyde
2009. 01. 12. - 17:39
gratulálok a nyertesnek Smiley
totyak
2009. 01. 12. - 17:27

Mostmár legalább tudom miért is volt rossz a válaszom. Talán legközelebb szerencsém lesz.

Nagy Drakula a nyertesnek.

steve
2009. 01. 12. - 16:46

pedig jól jött volna.NA NEM BAJ, MAJD LEGKÖZELEBBSmiley

 

daw3
2009. 01. 12. - 16:10
egy hajszal valsztott csak el
daw3
2009. 01. 12. - 16:10
ja en is
Dusiii
2009. 01. 12. - 16:02
Pedig már majdnem nyertem Smiley
S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
Fejlesztő:
GSC Game World
Kiadó:
Deep Silver
GSC World Publishing
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2008. augusztus 22.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38