Dragon Age: Origins

Dragon Age: Origins

Írta: RaveAir

| 1901

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sokan  már tûkön ülve várják az év egyik nagy szerepjátékát, a fantasy alapokra épülõ Dragon Age: Origins címû játékot. Az EA Magyaroszág oldala szerint a "BioWare legendás Baldur’s Gate játékának szellemi örököse hat különálló szálat szõ egyetlen lebilincselõ, epikus történetté", tehát van miben reménykedni, és látszik arra esély, hogy valami igazán remek fantasy kerüljön a kezünkbe.

A magyar játékosok pedig gondolom, hogy még jobban fogják várni a játékot, ha megtudják a hírt, hogy teljes feliratmagyarítással fog nálunk megjelenni a játék valamikor õsszel vagy a tél elején. Reméljük, hogy mind a játék, mind pedig annak honi lokalizációja jól fog majd sikerülni, és kellemes programot teremt majd a hosszú téli estékre...

Kapcsolódó cikkek/hírek

Elkészült a Leliana Balladája Minigun 2010. október 10.
Készül a Leliana Balladája Minigun 2010. szeptember 27.
Dragon Age - Eszmélés Panyi 2010. március 20.
Dragon Age: Eszmélés Druzsba 2010. január 16.
Dragon Age: Vérvonalak RaveAir 2009. november 3.
Összesen 22 hozzászólás érkezett
xX.Xx Tevinter xX.Xx
2010. 10. 25. - 17:49
Tudnátok segíteni abban, hogy megvan a Stone Prisioner+Warden's Keep DLC Pack, és nem mükszik. Nem adja ki az ösvényt a térképen, meg a Stone prisioner-hez sem találtam semmi rá utaló dolgot. Meg ávittem a játékot, és mivel onLine-ban megyek, csak a Suchler's Pass-hoz mehetek, de ott sem tudok semmit se csinálni.
xX.Xx Tevinter xX.Xx
2010. 10. 25. - 17:45
Vagy csak azért, mert akkor kevesebb lenne a bevételük. Azt a sok kis pénzéhestsmiley smiley
Benyo
2009. 07. 28. - 16:28
talán azért,mert nálunk plusz költség a fordítás...
Amadeus
2009. 07. 26. - 11:50
A pénz sóherek sosem térnek észhez
Zeaber
2009. 07. 24. - 23:18
Hmm.. Csöppet kutakodtam és kiderült, hogy Amerikában a gyûjtõi kiadás kerül ~12e Ft-ba. Na már most a Magyarországon a sima, miért akarna ennyibe kerülni? Remélem észhez térnek az okosok..
sambjan
2009. 07. 20. - 22:59
Jó, hogy ez is magyarúl kerül a boltok polcaira. Rpg-nél szeritnem a leglényegsebb, hogy magyarul jelenjen meg.
nyugis
2009. 07. 18. - 17:15
reméljük ez egy tendencia, ami folytatódni fog! ;)
Minigun
2009. 07. 18. - 01:56

farmer: A Mass Effect is arra készült, aztán jó volt az.

Zeaber: Tud az EA Magyarország is, ha akar... Reméljük akarják majd. A Dead Space fordítása is milyen jó lett.

dalmar
2009. 07. 17. - 22:25
Végre üdvözlöm ezt a trendet,hogy gondolnak a hazai vásárlókra is.Így nyertek +1 vevõt.
farmer
2009. 07. 16. - 13:14
Na végre egy jó hír, viszont kicsit félõ, hogy a Dragon Age nem lesz egy vérbeli RPG, mint anno a Baldur's Gate. Ugyanis a játék jön Xboxra ergo rohadtul le fogják egyszerûsíteni a játékot, hogy a 10 éves Pistike is tudjon tápolni, sajnos...
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2009. 07. 16. - 08:47

Zeaber: Lehet nyomtál egy frissítést az oldalon, aztán még egyett. De semmi gond, töröltem 2 felesleges hozzászólásod.

Azért annyira nem gyászos a helyzet, mint felvázoltad. Az EA is tud jó, minõségi magyar verziókkal elõállni, mint ahogy azt korábban már többször is bizonyította. Bár egy picit félek attól, hogy lehet most "fontoló-minõséget" fogunk kapni, de hátha nem. Reméljük, hogy olyanok készítik a magyar verziót, akiknek van valamennyi fogalmuk a szerepjátékokról, és jártasak is a fantasy világokban.

Az árpolitika szerintem nem mindig a magyar forgalmazó hatásköre. Sajnos... Igazad van abban, hogy az EA a játékait általában 12eFt környékén kezdi el árulni, míg a konkurenciái 10eFt alatt. Az mondjuk más kérdés, hogy általában az EA "nagyobb nevek" tulajdonosa.


Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Zeaber
2009. 07. 15. - 17:21
LooL.. Nem tudom, hogy csinálta a gépem a 3db hozászolást nem volt szándékos!!
Zeaber
2009. 07. 15. - 16:48
Egyébként itt a gond gyökere az, hogy a Witcher-t és a Mass Effect-et a Cd Projekt forgalmazta. És ügye mindig az adott ország forgalmazója fordítja magyarra a játékot. Szerencsére õk lelkiismeretesen elvégezték és koordinálták a honosítást és így minõségi, megfizethetõ árú játékot bocsájtottak ki a kezükbõl. De Ha minden igaz, akkor ezt a játékot nem õk fogják forgalmazni. Szóval drágább és valószínûleg nem is minõségi honosítást kerül a játékra. De remélem tévedek. Sajna eddig csak a Cd Galaxis oldalán látni a játékot ami árulkodó. Ha a Cd Projekté lenne a jog, tuti nem 12eFT hanem 8eFT körül lenne..
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2009. 07. 15. - 15:43
Ez egy kicsit nagy falat lenne ahhoz, hogy pár hét vagy hónap alatt összedobjon rá egy hobbifordító csapat egy tisztességes magyarítást. Ha a Mass Effecthez hasonlót fogunk kapni, akkor nem lesz gond. Azt is számunkra ismeretlen egyének fordították magyarra...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

drH
drH
2009. 07. 15. - 13:21

Jó volna tudni, kik csinálják a honosítást, már bizonyított, itt is jelen lévõ emberkék, vagy a gyors spórolás jegyében olyan valaki fordítja, aki bár jól beszéli a nyelvet, max aknakeresõzni szokott..

A hírekbe be lehetne tenni az ilyen infót is, amennyiben persze rendelkezésre áll, hogy esetleg várjuk-e meg vele egy lelkes hobifordító késõbbi munkáját, mielõtt a hivatalos elõtt anyáznánk a monitoron..

Darth Skywalker
2009. 07. 14. - 11:24
XBOX360-ra is magyarul jonSmiley?? mer ha nem akkor nagyon kinyilik a bicska a zsebemben
tehasut
2009. 07. 14. - 08:41
kár, hogy az EA nem szokott kijönni collector's editionökkel, mert akkor azt venném meg...
tehasut
2009. 07. 13. - 23:22
repül a kosárba!
balee4
2009. 07. 13. - 22:08
Ezek után nekem tuti vétel...Smiley
ogmog
2009. 07. 13. - 20:57

Elõ lehet rendelni itt :

http://cdgalaxis.hu/PC/16590/dragon-age-origins.html

 

Minigun
2009. 07. 13. - 18:03
Ezt nagyon várjuk... Remélem jól sikerül majd a fordítás is.
MDark
2009. 07. 13. - 17:34
Ez nagyon jó hír, remélem Mass Effect szintû magyarításra lehet majd számítani.
Dragon Age: Origins
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2009. november 3.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31