Warcraft 3 szöveges fordítás

Warcraft 3 szöveges fordítás

Írta: Panyi

| 8545

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bár a Huncraftnál azt mondták nem lesz több frissítés a szöveges fordításhoz, de most mégis elérkezett egy, amelyet már tölthettek is tõlünk. Ebben a javításban a Windows Vista és 7 operációs rendszerrel rendelkezõ játékosok számára történt egy-két módosítás, mert az átvezetõ animációk alatt hibásan jelentek meg a feliratok. Ez a hiba még fennáll a teljes szinkronos magyarítás esetén is, azonban ezt majd csak akkor javítják ki a Huncraftnál, amikor megjelenik az 1.25-ös WarCraft III javítás.

A honosítás részleteirõl egy kicsit részletesebben:
- A magyarítás telepítése után a játékban megjelenõ szövegek a Demo hadjárat (Exodus of the Horde) kivételével magyar nyelven fognak megjelenni!
- A magyarítás csak akkor telepíthetõ, hogyha a teljes WarCraft III (Reign of Chaos alapjáték és The Frozen Throne kiegészítõ) telepítve van a merevlemezen és mellette megtalálható az 1.24a javítás telepített változata is!
- A szöveges magyarítás nem telepíthetõ, ha a szinkronos magyarítás már elõzõleg telepítve lett!
- A szöveges magyarítás mûködéséhez nincs szükség a szinkronos magyarításra!
- A magyarítás csak az 1.24a javítással rendelkezõ játékkal használható - ennél régebbi és újabb verziókkal a magyarítás NEM fog mûködni!
Összesen 3 hozzászólás érkezett
JSaN
2009. 10. 28. - 11:06
A starcraftbol nem akartok csinalni egy hasonlot? Hogy ott is csak a szöveg forditás legyen.
Yossarian
2009. 10. 20. - 13:00
Köszi, már nagyon vártam ;)
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2009. 10. 20. - 09:13
Win 7-re fel... :lol:

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Warcraft III: The Frozen Throne
Fejlesztő:
Blizzard Entertainment
Kiadó:
Capcom
Sierra Entertainment
Blizzard Entertainment
Megjelenés:
2003. július 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32