FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Grand Theft Auto sorozat mellett a Mafia volt az a játék, amely egy kicsit átírta a bûnözéses, homokozós, nézd a hátam stílusú játékok piacát. A játék abba az USA-beli városba vitt el minket, ahol betiltották az alkoholt, minden sarkon egy kisstílû bûnözõ bûnözgetett vagy éppen két rivális banda számolt le valamelyik sikátorban vagy éppen raktárépületben. S a története ellenállhatatlan volt, s ez volt a játék elõnye a GTA-val szemben (najó az újabbaknak már van, de akkoriban..). Hírem apropója természetesen a hamarosan megjelenõ második rész, amelynek Steames elõrendelõi térítésmentesen megkapják az elsõ részt, hogy legyen mivel elütni a megjelenésig hátralévõ idõt. Egy kedves olvasónk pedig jelezte számunkra, hogy a Steames Mafia 1 játékkal kompatibilis a Portálon megtalálható magyarítás, s azóta nem jelentkezett... :)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Mafia Szinkron - Újratöltve | Panyi | 2005. május 30. |
Petíció a Mafia szinkronért! | Andy | 2005. február 20. |
Mafia szinkron | Panyi | 2005. február 17. |
Alakulgat a Mafia szinkronja... | Andy | 2005. január 18. |
Mafia szinkron! | Andy | 2004. szeptember 13. |
Két újabb fordítás | Ranloth | 2004. március 6. |
Fejlesztő:
Illusion Softworks
Kiadó:
Gathering of Developers
Take-Two Interactive
Take-Two Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2002. augusztus 28.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Tökéletesen működik az új Enhanced verzióval a magyarítás, köszönjük szépen a belefektetett munkátokat!!
vasek33 | 2025.04.17. - 17:36
https://pz.sediqwe.eu/letoltesek.htmlUtoljára ez az ismert címünk :)
Sediqwe | 2025.04.16. - 19:06
Épp a napokban jutott eszembe, hogy újra végig kéne tolni az ikszkomkettőt. Érdekel engem is!
tehasut | 2025.04.15. - 19:45
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.04.15. - 07:28
Én is szívesen visszatérek a játékhoz, ha megcsinálod vagy elérhetővé teszed. Köszi előre is :)
Juhfej | 2025.04.14. - 18:24
Összesen 11 hozzászólás érkezett
13:42
Mint olvasom itt, hogy a régi 2002-es Mafia magyarítása működik a steam-es verzióval. Tényleg működik vele? Valakinek van tapasztalata? Lemezesen megvan, de most a steam-en elég jó áron van ez a legenda. Bár az az egy zavar, hogy "A Mafia jelen kiadása módosított zenei kínálattal rendelkezik, és nem tartalmaz semmilyen licencelt zenét".
Tényleg hiányoznak belőle a lemezes kiadásban benne lévő zenék? Futás ügyileg nincsenek gondok a steam-es verzióval Win 10-en?
21:34
milyen "amekkora" gépigénye, mirõl beszélsz? hisz pont azon csodálkozik mindenki, hogy középkategóriás gépeken is milyen jól fut.
meg a gépigénynek mi köze a szinkronhoz, hogy jött össze ez a kettõ? nem értem
01:43
08:24
21:23
18:08
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
10:53
10:03
18:52
16:32
A magyar játékfordítók céhének pápája.
12:33