FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A minap érkezett a hír SimonCorleonetõl: a jópár hónapja készülgetõ Mafia-szinkronhoz újabb demót adott ki a szinkrongárda, ezúttal a következõ jelenteket tekinthetitek meg magyar nyelven: "3. jelenet elején hallható Tom Salieri Vincenzo, a 4. jelenet elején Vincenzo, Ralph, Frank, Tommy, a 9. jelenet elején Frank Tommy és Ralph vmint a 14. jelenet elején Salieri Tom és Vincenzo."
Még 5 szereplõnek nincsen szinkronhangja, így aki gondolja, egy próbát tehet, abból baj még sohasem volt... :D
Továbbá, akik nem rendelkeznek a játékkal, azok is szert tehetnek egy kis ízelítõre: egy kicsiny videó tölthetõ le a szinkron hivatalos honlapjáról, amelyet mellesleg a http://simonc.fw.hu címen érhettek el... Nekem mindjárt lent is van, és akkor meg is kritizálom jól a készítõk munkáját. :D
Még 5 szereplõnek nincsen szinkronhangja, így aki gondolja, egy próbát tehet, abból baj még sohasem volt... :D
Továbbá, akik nem rendelkeznek a játékkal, azok is szert tehetnek egy kis ízelítõre: egy kicsiny videó tölthetõ le a szinkron hivatalos honlapjáról, amelyet mellesleg a http://simonc.fw.hu címen érhettek el... Nekem mindjárt lent is van, és akkor meg is kritizálom jól a készítõk munkáját. :D
Kapcsolódó cikkek/hírek
Mafia | Panyi | 2010. augusztus 7. |
Mafia Szinkron - Újratöltve | Panyi | 2005. május 30. |
Petíció a Mafia szinkronért! | Andy | 2005. február 20. |
Mafia szinkron | Panyi | 2005. február 17. |
Mafia szinkron! | Andy | 2004. szeptember 13. |
Két újabb fordítás | Ranloth | 2004. március 6. |
Fejlesztő:
Illusion Softworks
Kiadó:
Gathering of Developers
Take-Two Interactive
Take-Two Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2002. augusztus 28.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Legfrissebb fórum bejegyzések
Üdvözlet!Olyan problémám van hogy a Battlefield 3 magyarítás feltelepítése után nem Magyar, hanem Lengyel lesz a játék fő nyelve, és sehogy nem tudom átállítani. Tudtok ebben nekem segíteni? :) Köszi szépen Üdv.: Balázs
Sebestyén Balázs | 2025.04.24. - 18:17
Nekem nagyon tetszik ez a Remake. Igaz, még csak képeket, videókat láttam róla, de nekem nagyon bejön. Szép lett. Maga a játék egyébként is jó volt. A "gépi" már kész van hozzá, de jó lenne várni egy kézire, azzal lenne az igazi élmény.
tubusz1 | 2025.04.24. - 13:13
99%-ig biztos vagyok benne hogy valaki vagy valakik nekiálltak átültetni az eredeti magyarítást az új Remastered edition-be ! Annyit szeretnék kérni tőlük , hogy ha idetévednek, hogy egy mondattal reagáljanak rá, hogy hol tartanak és hogy mikorra várható ! Nagyon szépen köszönjük !
Munyos27 | 2025.04.23. - 21:38
Nem mint ha érdekelne, csak gondoltam rákérdezek
imi8873 | 2025.04.23. - 17:50
A magyarítás mikorra várható? Végig játszottam a san andreas definitive editiont magyar felirattal,de az a magyarítás nagyon gagyi
imi8873 | 2025.04.23. - 17:47
Ezt nagyon jó hallani nagyon nagy ki tartàst kívànok.
jolvok | 2025.04.23. - 14:07
Összesen 17 hozzászólás érkezett
10:54
10:54
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Meg érezni amikor a papírról olvasás sajnos (fõleg a mondat végénél) helyenként :/
bocs de ezt nem hagyhattam ki:)
De ez csak saját vélemény!!!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
2. a GTA3-hoz nagyon nehéz lenne, mert annak sajnos elég szemét rendszerrel van megoldva a szinkronhangja, és a bõdületes nagy munka lenne. Nem mintha a Mafia nem lenne az, de ott még mindig egyszerûbb.
CD-KODJÁT (LORD OF THE RINGS) ????