Risen

Risen

Írta: RaveAir

| 1400

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Általában e-mailekbõl szoktunk új magyarításokról értesülni, de most éppen a saját fórumainkban böngészve akadtam a következõ hírre, amit Ardea osztott meg a fórum látogatóival:

"Kedves Risen rajongók!Kicsit kevesebb, mint egy éve, karácsonykor betettük a fa alá a Risen játék magyarítását. Mindenki örült: mi azért, mert örömet okozhattunk a játékosoknak, a játékosok pedig azért, mert ezzel kihasználhatták a rendelkezésre álló szabadidõt és magyarul játszhattak a Risennel.Nem sokkal ezután azonban viszonylag csendben nekiláttam a még megmaradt és utólag felfedezett kisebb-nagyobb ilyen-olyan hibák, helytelenségek kijavításának. Mára elkészültem vele és meril, valamint Evin mester segítéségével átnyújthatom nektek a V2.0 verziószámmal ellátott, teljes felülvizsgálaton átesett Risen honosítást!A Risen magyarítást a HUNosítók Team honlapján, a Letöltésekben találhatjátok.Jó szórakozást!"

Persze lehet, hogy hamarosan hozzánk is felkerül.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Card Crawl és Nintendo Switch portok Hirvadhor 2023. augusztus 14.
Risen 1-2 Evin 2012. szeptember 24.
Risen RaveAir 2011. június 14.
Risen Panyi 2009. december 25.
Összesen 4 hozzászólás érkezett
totyax
2010. 11. 29. - 06:53
Kösz smiley
Ardea
Ardea
Senior fordító
2010. 11. 22. - 09:06
Az elsõ magyarítás is kompatibilis volt az 1.10-es patchcsel. smiley Csak ha már fent volt a magyarítás, le kellett szedni, rátenni a játékra a javítást, majd visszatelepíteni a honosítást. Ennyi volt a trükk. De ezt a fórumokon írtam is.
totyax
2010. 11. 21. - 11:41
Helló, és ez az 1.10-es patch-el kompatibilis már?
Ardea
Ardea
Senior fordító
2010. 11. 18. - 09:37
Panyinak küldtem e-mailt, csak biztos nem volt ideje kitenni a hírt. smiley
Risen
Fejlesztő:
Piranha Bytes
Kiadó:
Deep Silver
Megjelenés:
2009. október 2.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32