Bioshock Infinite
Bioshock Infinite
Írta: Evin 2013. 09. 20. | 2283

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Miután a Bioshock 1-2 megálmodott utópiáját "megcsodálhattuk", mely az utolsókat rúgta, most megnézhetjük, mi vár ránk az égben, a repülõ városban, ahol az élet még javában lüktet.

A játék fordítása Bandris vezetésével kezdõdött meg, majd mivel õ nem tudta folytatni, idõközben Clysm vette át a projektvezetést. A magyarítás oszlopos tagjaként mabym, Sorven, metalos1 csatlakozott a fordításhoz, illetve sasa007, aki kisebb mértékben tette hozzá a magáét. A fordítás utolsó negyedétõl Mr. Fusion is besegített, aki nem elhanyagolható minõségben (és mennyiségben) számolta fel a még fennmaradó angol szövegeket.

Külön köszönet Evinnek, aki elkészítette a telepítõt, és TSL16bnek, aki még az átnézett szöveg átnézettjét is átnézte.

Ahogy a korábbi részeknél, itt is érdemes a beállításokban minden feliratozást bekapcsolni, hogy a fali írások jelentése is megjelenjen játék közben, ha ránézünk.

A fordítás elérhetõ a Letöltések között!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Playstation 4 fordítások Evin 2019. június 10.
Bioshock Infinite és Season Pass Panyi 2015. március 21.

Összesen 48 hozzászólás érkezett

Clysm
2013. 11. 10. - 18:18
Kapcsold ki az AVAST-ot arra az idõre, míg letöltöd.
DrWolf
2013. 10. 26. - 09:23
Nekem "vírus" miatt nem engedi letölteni az AVAST! Tapasztalatok? :/
garada
2013. 10. 19. - 21:24
ezer köszönet a magyarításért és Dlc-hez is lesz?
Taszi
2013. 10. 10. - 20:20
Pont a napokban kezdtem el játszani vele, így még idõben érkezett smiley Ezer köszönet érte!
Satarius1
2013. 10. 03. - 23:53
Ezaz! Végre! Már angolul végigjátszottam egyszerûen fantasztikus volt. Azért kíváncsi vagyok rá magyarul is.
Köszönet érte!
Ferluci
2013. 09. 30. - 16:51
Köszönet a fordításért nagyon jó lett. Egyébként
Bioshock Infinite Clash in the Clouds DLC ezt tervezitek leforditani?
déw8
2013. 09. 29. - 11:42
Köszönöm, érdemes végigjátszani magyarul issmiley
Victry1995
2013. 09. 28. - 10:30
Serutekin: Köszönöm mostmár jó újra is kezdtem. smiley
Niina
2013. 09. 27. - 20:38
Én most regeltem az oldalra pedig sûrûn járok ide letölteni, de eddig bírtam. Azért regeltem, hogy én is köszönetet mondhassak a fordítok fáradságos és szuper fordításához. Nagyon nagyon sok és remek élményt köszönhetünk nektek . és ezért én személy szerint nagyon nagyon hálás vagyok. Szóval nagyon szépen köszönöm a fáradozásaitokat . smiley
Serutekin
2013. 09. 27. - 20:25
Köszi a feliratot és a beszédet a hangnál lehet engedélyezni.
Clysm
2013. 09. 27. - 10:22
deniel1800: Nem tudom, nem hiszem.

Victry1995: Úgy emlékszem, a Beállítások menüben valahol.
Victry1995
2013. 09. 26. - 18:47
A beszédnél miért nincs felíratom? Azt hol tudom bekacsolni?
deniel1800
2013. 09. 24. - 15:04
xbox 360-ra várható a magyarítás?
Hunork2
2013. 09. 24. - 14:05
Tökéléletes! smiley

KÖSZÖNÖM!
HUNSoLdieR
2013. 09. 24. - 00:20
Köszönöm Mindenkinek aki részt vett benne.. Jah és köszi hogy most meg aludni se tudok smiley
Tomraider
2013. 09. 23. - 20:17
Köszi Clysm a választ ! smiley
engedjélbe
2013. 09. 23. - 19:24
Tökéletesen sikerült a fordítás, már nagyon vártam!!



Köszönöm nektek.
Clysm
2013. 09. 22. - 16:40
A voxofonokat a játékmenüben lehet csak elolvasni. Alapból O gomb.
Tomraider
2013. 09. 22. - 16:29
A voxophone-okat hogy lehet felíratozni?
vzajcev
2013. 09. 22. - 08:54
Köszönöm szépen smiley
fib44
2013. 09. 21. - 23:21
Köszönöm a magyarítást faxa lett.
buri
2013. 09. 21. - 20:05
és még mindig vannak önzetlen emberek köszönjük smiley
Jakuzi
2013. 09. 21. - 19:40
Nagyszeru es igenyes munka, gratulalok.
Petrov144
2013. 09. 21. - 18:43
Köszönöm szépen! Jöhet egy újrajátszás smiley
stibaking
2013. 09. 21. - 17:22
Köszönöm a kitartó munkátokat.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2013. 09. 21. - 17:03
Köszönöm! smiley
Ardea
Ardea
Senior fordító
2013. 09. 21. - 16:47
Én is köszönöm Nektek a tesóm és unokaöcsém nevében. smiley
kasa85
2013. 09. 21. - 13:24
Köszönöm ezt a remek fordítást egy remek játékhoz.
Tomraider
2013. 09. 21. - 12:28
Nagyon köszi srácok !!
sinfulmark
2013. 09. 21. - 12:23
Õõõõõõõõõrült nagy köszönte értesmiley smiley
Deniel24
2013. 09. 21. - 12:15
K Ö SZ Ö N Ö M !
Zoltán 24
2013. 09. 21. - 11:19
Ezer köszönet érte! smiley
szogyenyi
szogyenyi
Senior fordító
2013. 09. 21. - 10:12
Szép munka srácok! Megvan a hétvégi programom smiley
tib85
2013. 09. 21. - 09:44
Köszönöm szépen! Addig nem akartam elkezdeni vele játszani míg nincs magyarosítás... Jó lesz ez a hétvége! köszönet érte még egyszer!! smiley
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2013. 09. 21. - 09:28
Köszönöm szépen!
saiyajins
2013. 09. 21. - 08:59
ezer hála forditónak :_) köszönet mára meg van a program köszi köszi köszi
tibi1989
2013. 09. 21. - 08:27
Igazi öröm ide felnézni! Egyszer csak kint van, ami örömet okoz! Köszönöm szépen a fordítók munkáját! smiley
Victry1995
2013. 09. 21. - 08:12
köszönöm a munkátokat. Már ezerrel töltöm is a gamet smiley
Aryol
Aryol
Senior fordító
2013. 09. 21. - 07:35
Köszönjük a munkád!
gorgiasz
2013. 09. 21. - 06:55
Köszönöm a munkátokat. smiley
lacicska
2013. 09. 21. - 06:43
ko"ssz
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2013. 09. 21. - 03:35
Köszi megyek is tesztelni.
hawkdani
2013. 09. 21. - 01:53
köszi szépen nagyon jó lett
Jocikun
2013. 09. 20. - 23:49
ezer hála a forditásért
Munyos
2013. 09. 20. - 23:01
Le vagyok nyûgözve a gyorsaságon !
Köszönet neked érte nagyuram !
Clysm
2013. 09. 20. - 23:00
Nyomj O gombot... az a játékbeli menü... ott lehet elolvasni.
zool1981
2013. 09. 20. - 22:39
Egy kérdés:a voxofonoknál miért nincs felirat?
zool1981
2013. 09. 20. - 22:21
Elsõ komment... Köszönjüksmiley!!
Bioshock Infinite
Fejlesztő:
Virtual Programming
Irrational Games
Kiadó:
2K Games
Megjelenés:
2013. február 26.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Bioshock Infinite

Bioshock Infinite teljes magyarítás

Fordítók:

  • Bandris
  • Clysm
  • mabym
  • metalos1
  • Mr. Fusion
  • Sorven
  • sasa007
| 2.25 MB | 2015. 03. 18. | Bioshock Infinite fordítócsapat
hirdetés
Legújabb letöltések
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
| 59.08 MB | 2025. 05. 25. | bembee, H.Adam, hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen bele. Na ha igazak lesznek a hírek a b770 tarolni fog a belépőkategóriában 256 bit 16 giga. Innentől elbújhatnak a 128 bit 8 gigájukkal meg a 16 al bőven 200k feletti árukkal. Ez meg lesz 180k ahogy az a 770 volt annó.
Doom 4 | 2025.05.31. - 08:11
F1 25-be is betették a path tracinget.F1 25 - Ray Tracing & Path Tracing Benchmarks
Crytek | 2025.05.30. - 21:23
Én anno graf "b**i" voltam. Aki ismer SG-ről tudja ezt. Én voltam az aki a 8800GT-s időszakban a Crysis-t maximális grafikán az akkori nevén 16xQCSAA élsímitással toltam végig átlag kb 18 fps-el ,mert a látvány számított. (Nem mellesleg remek engine volt mert ahhoz képest hogy 20 alatti volt az fps...
Crytek | 2025.05.30. - 19:58
2027-28-ra saccolják, akkor jön a ps 6 is nyitócímnek nem lenne rossz. Gta 6 ha megfog mozdulni 12 gigás kártyán akkor az elder soild 6 is, az már más kérdés hogy egy diavetítéssel csak vagy a low 30-at még karcolja e még. Ezek már annyira tele fogják nyomni mindennel, hogy...
Doom 4 | 2025.05.30. - 19:05
Emberfüggő is, hogy ki mennyit akar erre költeni, mennyire akar kimaxolni mindent. Nálam egy RTX3060ti ketyeg, és ha nem megy tönkre, akkor még jó sokáig meg fogom tartani. Engem viszont nem zavar a 30-as fps limit, csak legyen szebb az összkép! Persze megértem azokat is, akik gyors akciójátékokat tolnak, kell...
warg | 2025.05.30. - 15:53
Ja semmi értelme belerakni az ilyenekbe amikor használhatatlan.
Doom 4 | 2025.05.30. - 12:04