The Stanley Parable
The Stanley Parable
Írta: Panyi 2014. 05. 01. | 1437

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Most pedig a fõhõs elolvassa a hírt. Igen nagyon jól teszi. Mély levegõt vesz és nem tudja miért is teszi. Természetesen azért teszi, mert a Magyarítások Portál hû látogatója és mint ilyen egyén minden egyes hírt szorgosan elolvas és minden magyarítást megköszön. De ennyire ne térjünk el történetünktõl. Szóval ahogyan ezt a hírt olvasod megfordul a fejedben mirõl is írhat a szerzõ, vagyis én, vagyis most nem tudom ki is vagyok... Szóval megfordulhat benned miért is olvasod a hírt. A fi csoport ugyanis elkészítette a The Stanley Parable teljes magyarítását, amely ismételten tartalmaz minden angol nyelvû szöveg honosítását, s ahol lehetett ott a textúrák is magyar nyelven csillognak neked, kedves látogató. Ezek után már csak a letöltések szekció alá vezet utad, ahol letöltöd szépen a magyarítást, majd meg is köszönöd... Mondom letöltöd! Mondom letöltöd!!! Na gyerünk gyerünk! Na mondjam még egyszer!

A magyarítás letölthető a ·f·i· csoport oldaláról is!

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Stanley Parable szinkron (béta) Evin 2020. április 23.
Stanley Parable szikronhang fájlok Evin 2019. december 18.
The Stanley Parable szinkron Evin 2016. január 17.

Összesen 16 hozzászólás érkezett

Punished Venom Puzsér
2017. 07. 05. - 11:53
Köszönöm Szépen.
Karakter
2014. 05. 02. - 21:05
DrBrown , nincs mit, örülök, hogy sikerült megoldanod smiley
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2014. 05. 02. - 20:39
SPOILER

M.Ken, ilyen gyorsan minden megvolt? A fehér táblás befejezés? A gomb-mennyország? A veszélyhelyzeti menekülõkapszula? A titkos diszkó? A takarítószer-tárolós befejezés? A 4 órás babaõrzõ játék utáni üzenet? Esetleg a kockát is sikerült kidobni az ajtón?

SPOILER VÉGE
M.Ken
2014. 05. 02. - 20:17
sikerult
hát ennek a játéknak aztán van értelme
DrBrown
2014. 05. 02. - 18:40
A .ini fájlban átírt "english" - "hungarian"-ra megoldotta a problémát. Skidrow-os verzióban két helyen kell átírni. Köszi Karakter és TSL16b a tippet.

Utóbbinak gratula a fordításhozsmiley
M.Ken
2014. 05. 02. - 18:31
sziasztok
nekem kalóz verzióm van (3DMGAME)
és szintén nincs siker
smiley
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2014. 05. 02. - 17:24
Huh, kellemetlen meglepetés, hogy a játék jelenlegi hivatalos változata nem veszi át a nyelvi beállítást a Steambõl. Próbálok utánanézni, rá lehet-e valahogy erõltetni (pl. parancssorból) a "hungarian"-t.

A #TSP_Menu_GameTitle és hasonló szövegazonosítók szintén az angol beállítás miatt nem kapják meg a helyes értéküket, ilyen esetben maga az azonosító jelenik meg.

Eközben a hivatalos ellenõrzés alá nem esõ példányokon csak az .ini fájl megfelelõ sorát kell átírni, és minden magyarra változik.
Karakter
2014. 05. 02. - 17:15
Ha valaki Skidrow-s változattal játszik a játék mappájában kévõ Skidrow.ini-ben át kell írni az english-eket hungarian-re
Dragon solider
2014. 05. 02. - 16:20
Nálam is dettó ugyanez van. Nem tudja valaki hogy ez mitõl van?
borcsa
2014. 05. 02. - 16:20
Nekem sem sikerült, de ettõl még köszönöm a fordító munkáját.
PcDoki
2014. 05. 02. - 16:04
Ugyanez van nálam is mint amit DrBrown leírt.
DrBrown
2014. 05. 02. - 15:20
Köszi szépen a honosítást!

Sajnos nekem sem sikerült telepíteni a leírás alapján. A steam környezet magyar nyelvû. A játékot telepítés után külön kellett hozzáadnom a steam-hez, automatikusan nem ismerte fel. Ez megtörtént.
A magyarítást telepítettem simán és rendszergazdaként is, egyik se jött be.
A menü angol és a felirat is. Ami fura, hogy a menüben ilyet ír a képernyõ tetején:

You are playing
#TSP_Menu_GameTitle

és a menüben szerepel egy

#PORTAL2_Main Menü - felirat. Ha erre kattintok elõjön a stáblista magyar nyelven.

Nem tudom mit rontottam el, egy segítség jól jönne... smiley

Köszi szépen elõre is!
fly3r
2014. 05. 02. - 14:44
A leírás alapján nem mûködik a magyarítás a szinkronra nézve minden más is furán néz ki
Kornél333
2014. 05. 02. - 14:27
KÖSZI SZÉPEN smiley
chris8800
2014. 05. 02. - 13:08
Köszönöm.smiley
vzajcev
2014. 05. 02. - 09:28
Köszönöm smiley
The Stanley Parable
Fejlesztő:
Galactic Cafe
Kiadó:
Galactic Cafe
Műfaj:
Megjelenés:
2013. október. 17.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
The Stanley Parable

A(z) The Stanley Parable játék fordítása.

6.21 MB | 2020. 08. 24. | TSL16b ·f·i· csoport
hirdetés
Legújabb letöltések
Syberia II
Syberia II. magyar szinkronja. A szinkron mellett a szövegek és képek fordítását is tartalmazza.
| 636.76 MB | 2024. 09. 17. | Hun-GameDub Team
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.11 MB | 2024. 09. 14. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 12.71 MB | 2024. 09. 13. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.1 MB | 2024. 09. 13. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 59.66 MB | 2024. 09. 12. | The_Reaper_CooL
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása (PS4-es port)Ha valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 16.42 MB | 2024. 09. 12. | The_Reaper_CooL
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.74 MB | 2024. 09. 06. | Evin
Still Wakes the Deep
A(z) Still Wakes the Deep játék fordítása.
| 1.53 MB | 2024. 09. 05. | Ateszkoma
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.31 MB | 2024. 09. 05. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Mass Effect Legendary Edition
Mass Effect Legendary Edition - a közösségi javítások magyarítása. v1.9.4 A Mass Effect Legendary Edition mind a 3 részéhez készültek...
| 2 MB | 2024. 09. 02. | HJ
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!A letöltési linken csak exe telepítő van fenn esetleg valaki tud segíteni hogyan tudnám megoldani a fordítást mac os-en ha egyáltalán megoldható?
jafahu | 2024.09.20. - 15:57
Rendben. :) Hát ez teljesen az eredeti BS-ra épül. Amiket módosítottak a Directors Cutban párbeszédeket azt teljesen kukázták belőle. Így most még újra szét kell bontani az eredetit is, mert kb. 2800 sor nincs a DC-ben, vagy valamennyire változott és így nem találta meg, amikor átemeltettem.
FEARka | 2024.09.19. - 18:05
Az oldalon lévő Assasin creed Unity magyarítás nem teljes, a dlc-t nem tartalmazza, annak ellenére h az van írva hogy az is le van fordítva. Viszont ebben benne van, és a mérete is nagyobb:https://www.youtube.com/watch?v=ukpH5SQgDM0
Anonymusx | 2024.09.19. - 16:26
Szia FEARka! Sejtettem, hogy ráveted magad. Nagyon helyes! :-)Nemrég aktiváltam a steam kódomat. Szólj, ha a magyarítás tesztelésében kell segítség.
tehasut | 2024.09.19. - 14:17
Megnéztem és fordíthatónak tűnik. Majd összehasonlítom a szövegeket az eredeti verzióval és átültetem a meglévő fordítást.KÉP
FEARka | 2024.09.19. - 13:47