The Stanley Parable

The Stanley Parable

Írta: Panyi

| 1962

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Most pedig a fõhõs elolvassa a hírt. Igen nagyon jól teszi. Mély levegõt vesz és nem tudja miért is teszi. Természetesen azért teszi, mert a Magyarítások Portál hû látogatója és mint ilyen egyén minden egyes hírt szorgosan elolvas és minden magyarítást megköszön. De ennyire ne térjünk el történetünktõl. Szóval ahogyan ezt a hírt olvasod megfordul a fejedben mirõl is írhat a szerzõ, vagyis én, vagyis most nem tudom ki is vagyok... Szóval megfordulhat benned miért is olvasod a hírt. A fi csoport ugyanis elkészítette a The Stanley Parable teljes magyarítását, amely ismételten tartalmaz minden angol nyelvû szöveg honosítását, s ahol lehetett ott a textúrák is magyar nyelven csillognak neked, kedves látogató. Ezek után már csak a letöltések szekció alá vezet utad, ahol letöltöd szépen a magyarítást, majd meg is köszönöd... Mondom letöltöd! Mondom letöltöd!!! Na gyerünk gyerünk! Na mondjam még egyszer!

A magyarítás letölthető a ·f·i· csoport oldaláról is!

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Stanley Parable szinkron (béta) Evin 2020. április 23.
Stanley Parable szikronhang fájlok Evin 2019. december 18.
The Stanley Parable szinkron Evin 2016. január 17.
Összesen 16 hozzászólás érkezett
Punished Venom Puzsér
2017. 07. 05. - 11:53
Köszönöm Szépen.
Karakter
2014. 05. 02. - 21:05
DrBrown , nincs mit, örülök, hogy sikerült megoldanod smiley
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2014. 05. 02. - 20:39
SPOILER

M.Ken, ilyen gyorsan minden megvolt? A fehér táblás befejezés? A gomb-mennyország? A veszélyhelyzeti menekülõkapszula? A titkos diszkó? A takarítószer-tárolós befejezés? A 4 órás babaõrzõ játék utáni üzenet? Esetleg a kockát is sikerült kidobni az ajtón?

SPOILER VÉGE
M.Ken
2014. 05. 02. - 20:17
sikerult
hát ennek a játéknak aztán van értelme
DrBrown
2014. 05. 02. - 18:40
A .ini fájlban átírt "english" - "hungarian"-ra megoldotta a problémát. Skidrow-os verzióban két helyen kell átírni. Köszi Karakter és TSL16b a tippet.

Utóbbinak gratula a fordításhozsmiley
M.Ken
2014. 05. 02. - 18:31
sziasztok
nekem kalóz verzióm van (3DMGAME)
és szintén nincs siker
smiley
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2014. 05. 02. - 17:24
Huh, kellemetlen meglepetés, hogy a játék jelenlegi hivatalos változata nem veszi át a nyelvi beállítást a Steambõl. Próbálok utánanézni, rá lehet-e valahogy erõltetni (pl. parancssorból) a "hungarian"-t.

A #TSP_Menu_GameTitle és hasonló szövegazonosítók szintén az angol beállítás miatt nem kapják meg a helyes értéküket, ilyen esetben maga az azonosító jelenik meg.

Eközben a hivatalos ellenõrzés alá nem esõ példányokon csak az .ini fájl megfelelõ sorát kell átírni, és minden magyarra változik.
Karakter
2014. 05. 02. - 17:15
Ha valaki Skidrow-s változattal játszik a játék mappájában kévõ Skidrow.ini-ben át kell írni az english-eket hungarian-re
Dragon solider
2014. 05. 02. - 16:20
Nálam is dettó ugyanez van. Nem tudja valaki hogy ez mitõl van?
borcsa
2014. 05. 02. - 16:20
Nekem sem sikerült, de ettõl még köszönöm a fordító munkáját.
PcDoki
2014. 05. 02. - 16:04
Ugyanez van nálam is mint amit DrBrown leírt.
DrBrown
2014. 05. 02. - 15:20
Köszi szépen a honosítást!

Sajnos nekem sem sikerült telepíteni a leírás alapján. A steam környezet magyar nyelvû. A játékot telepítés után külön kellett hozzáadnom a steam-hez, automatikusan nem ismerte fel. Ez megtörtént.
A magyarítást telepítettem simán és rendszergazdaként is, egyik se jött be.
A menü angol és a felirat is. Ami fura, hogy a menüben ilyet ír a képernyõ tetején:

You are playing
#TSP_Menu_GameTitle

és a menüben szerepel egy

#PORTAL2_Main Menü - felirat. Ha erre kattintok elõjön a stáblista magyar nyelven.

Nem tudom mit rontottam el, egy segítség jól jönne... smiley

Köszi szépen elõre is!
fly3r
2014. 05. 02. - 14:44
A leírás alapján nem mûködik a magyarítás a szinkronra nézve minden más is furán néz ki
Kornél333
2014. 05. 02. - 14:27
KÖSZI SZÉPEN smiley
chris8800
2014. 05. 02. - 13:08
Köszönöm.smiley
vzajcev
2014. 05. 02. - 09:28
Köszönöm smiley
The Stanley Parable
Fejlesztő:
Galactic Cafe
Kiadó:
Galactic Cafe
Műfaj:
Megjelenés:
2013. október 17.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
The Stanley Parable

A(z) The Stanley Parable játék fordítása.

| 6.21 MB | 2020. 08. 24. | TSL16b, ·f·i· csoport
hirdetés
Legújabb letöltések
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38