Meeting Podcast#03 | Ardea
Meeting Podcast#03 | Ardea
Írta: Cyrus 2021. 01. 28. | 2620

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Meeting, avagy a hobbifordítók élete a kulisszák mögött. Talán így lehetne leginkább jellemezni Őrködő által készített beszélgetős műsort. A korábbi vendégei között már ott volt Ignussen és Sunsetjoy is, de ahogy a címből is kiderül, ezúttal Ardea volt a beszélgető partner.


Különleges nap ez a mai, hiszen megismerhetjük a legismertebb, ha nem a legismertebb hobbifordító hölgy hangját, és betekintést nyerünk munkásságába, hogy is fordít ő valójában.

A videó fő témája a Dragon Age: Inquisition magyarítás, de mellette sok érdekességet megtudhatunk Ardea korábbi fordításairól is, így mindenképp érdemes végignézni a videót az elejétől a végéig.



Őrködőnek köszönjük a videó(ka)t, reméljük lesz még több is, és Ardeanak is köszönjük, hogy a videó végén felhívta a figyelmet a Tesztelők hiányára.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dragon Age: Inquisition Evin 2020. október 3.
Dragon Age: Inquisition Evin 2016. május 25.
Dragon Age: Inquisition Panyi 2015. április 25.

Összesen 3 hozzászólás érkezett

Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2021. 02. 05. - 19:18

Munkaidő alatt, szépen sikerült már 2-őt megnéznem/hallgatnom a Podcastok közül, az utolsót meg bepótolom jövő héten :D

Amúgy nagyon jó, hogy ilyen videók is készülnek, tök jó volt végighallgatni, és bepillantani a kulisszák mögé kicsit.

Remélem lesz még majd több is, én még meghallgatnék szívesen párat.

totyaxy
2021. 01. 31. - 13:39

"így mindenképp érdemes végignézni a videót az elejétől a végéig"


Ezen a videón ugyanis túl sok mindent nincs nézni, mivel az első képkockától az utolsóig egy és ugyanaz :) Ezt inkább végighallgatni lehet (ha már a tesztelők hiánya szóba került ügye). :)


Kitartást a többi fordításhoz!


ZéBé
ZéBé
Moderátor
2021. 01. 30. - 07:07

Még csak beletekergettem, mert az egészre nem volt időm (akkor hosszabban is írok majd). Ellenben érdekes, hogy milyen sok fordítónál közös pont az, hogy folyton fárasztó kérdéseket kapnak és ez mennyire megterhelő. Mondjuk néztem a fórumodat, ott aztán tényleg volt minden.

No de, amit hozzá akartam fűzni, az az, hogy én többségében kellemesen csalódtam eddig azokban, akik írtak nekem fordítás miatt. Sőt, én szívesen elbíbelődöm a közösséggel (pedig volt pár jómadaram is). Nem is haladok olyan gyorsan a honosításokkal, mint például te :)


Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

Dragon Age: Inquisition
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2014. november 18.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
A gépi fordítást hogy oldották meg akkor az Enhanced változathoz?
MrDevil | 2025.03.26. - 18:12
Lesz egy frissítés a modactivator alkamazáson belül ? Vagy ide kerül fel az oldalra ? Köszi a választ
Káni Szabolcs | 2025.03.26. - 16:30
Modding Kit megléte mellett ilyen egyszerűen megoldható bárkinek a hatalmas projektbe vágás: https://docs.baldursgate3.game/index.php?title=Adding_LocalisationA fordítás eleje csalóka lehet, amikor a gyorsabban fordítható elemek (GUI például) elkészülnek. A 'hard work' mindig csak ezután jön: a 0,5 oldaltól 2-3 gépelt oldalnyi (varázslat, fegyver etc.) leírások, könyvek, és a végtelen párbeszédek...A türelmetlenek csak lessenek...
.:i2k:. | 2025.03.25. - 19:09
Ne etessétek az agyhalott trollt. Vannak olyan lények sajnos, akiket az ilyesmi éltet... Ignorálni, ignorálni... Az ilyeneket még az anyjuk sem szereti.
Chalez | 2025.03.25. - 18:05
AI szerint a játék szövege háromszorosa A Gyűrűk Ura regények teljes szövegének. Egy másik hírben pedig 20 millió karakterről írnak, és ez a megjelenéskori szám. A pontos számokat smithmarci tudja, talán erre koborol majd, és megoszja velünk
piko | 2025.03.25. - 17:29
Erről az üzenetről eszembe jutott egy pár kérdés csak érdekesség céljából. Azt lehet tudni összesen hány karaktertből áll a szövegállomány és az viszonyításképpen mennyinek felel meg? Mondjuk mint egy 300 oldalas regény?Valamint mivel elég összetett, sok hosszú szöveget tartalmaz. Az eddigi összes játékot figyelembe véve elmondható hogy a legtöbb szöveget...
De4dKn!ght | 2025.03.25. - 14:32