Meeting Podcast#03 | Ardea
Meeting Podcast#03 | Ardea
Írta: Cyrus 2021. 01. 28. | 2631

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Meeting, avagy a hobbifordítók élete a kulisszák mögött. Talán így lehetne leginkább jellemezni Őrködő által készített beszélgetős műsort. A korábbi vendégei között már ott volt Ignussen és Sunsetjoy is, de ahogy a címből is kiderül, ezúttal Ardea volt a beszélgető partner.


Különleges nap ez a mai, hiszen megismerhetjük a legismertebb, ha nem a legismertebb hobbifordító hölgy hangját, és betekintést nyerünk munkásságába, hogy is fordít ő valójában.

A videó fő témája a Dragon Age: Inquisition magyarítás, de mellette sok érdekességet megtudhatunk Ardea korábbi fordításairól is, így mindenképp érdemes végignézni a videót az elejétől a végéig.



Őrködőnek köszönjük a videó(ka)t, reméljük lesz még több is, és Ardeanak is köszönjük, hogy a videó végén felhívta a figyelmet a Tesztelők hiányára.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dragon Age: Inquisition Evin 2020. október 3.
Dragon Age: Inquisition Evin 2016. május 25.
Dragon Age: Inquisition Panyi 2015. április 25.

Összesen 3 hozzászólás érkezett

Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2021. 02. 05. - 19:18

Munkaidő alatt, szépen sikerült már 2-őt megnéznem/hallgatnom a Podcastok közül, az utolsót meg bepótolom jövő héten :D

Amúgy nagyon jó, hogy ilyen videók is készülnek, tök jó volt végighallgatni, és bepillantani a kulisszák mögé kicsit.

Remélem lesz még majd több is, én még meghallgatnék szívesen párat.

totyaxy
2021. 01. 31. - 13:39

"így mindenképp érdemes végignézni a videót az elejétől a végéig"


Ezen a videón ugyanis túl sok mindent nincs nézni, mivel az első képkockától az utolsóig egy és ugyanaz :) Ezt inkább végighallgatni lehet (ha már a tesztelők hiánya szóba került ügye). :)


Kitartást a többi fordításhoz!


ZéBé
ZéBé
Moderátor
2021. 01. 30. - 07:07

Még csak beletekergettem, mert az egészre nem volt időm (akkor hosszabban is írok majd). Ellenben érdekes, hogy milyen sok fordítónál közös pont az, hogy folyton fárasztó kérdéseket kapnak és ez mennyire megterhelő. Mondjuk néztem a fórumodat, ott aztán tényleg volt minden.

No de, amit hozzá akartam fűzni, az az, hogy én többségében kellemesen csalódtam eddig azokban, akik írtak nekem fordítás miatt. Sőt, én szívesen elbíbelődöm a közösséggel (pedig volt pár jómadaram is). Nem is haladok olyan gyorsan a honosításokkal, mint például te :)


Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

Dragon Age: Inquisition
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2014. november 18.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
RTX 5060 Ti 8GB: Even Slower Than The Arc B580!https://www.youtube.com/watch?v=QKjKMsEVBIUEnnél csak erősebb lehet a 9060-as (is)
.:i2k:. | 2025.05.10. - 14:45
Sziasztok ! Érdeklődnék hogy lesz e Hades 2 játéknak magyarítás ? Az első részhez készült , jelenleg azzal játszom de tervezem a 2 rész megvásárlását .
MattG923 | 2025.05.10. - 11:56
Nekem a ps3-s verzió kimaradt így most, hogy kijött a part 2 is pc-re gondoltam, hogy neki állok és őszinte leszek nem tudom, hogy ugyan ezt a fordítást használták a ps3-s verziónál vagy ez egy új fordítás a remakehez, de kegyetlen rossz lett a hivatalos fordítás a játékhoz, még csak...
KekszAtya | 2025.05.09. - 23:37
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41