Max Payne 2 szinkron
Max Payne 2 szinkron
Írta: Andy | 2004. 12. 11. | 484

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ezt is megéltük hát... Pár hónapja adott magáról elõször hírt egy olyan csapat, amely a Max Payne 2 szinkronizálásával tengeti szürke hétköznapjait, majd rá pár napra már kaptunk is egy hangmintát. A tegnapi naptól elindult a honlapjuk, amelyen folyamatosan nyomon követhetitek a szinkron állapotát. A végsõ verzió valamikor februárban várható, közel 1 CD-nyi terjedelemben. Erre tessék kutakodni: http://mp2hun.tvn.hu

Kapcsolódó cikkek/hírek

Max Payne 2 szinkron - Vinnie Panyi 2015. január 28.
Max Payne 2 szinkron elõzetes Panyi 2013. szeptember 9.
Max Payne 2 Minigun 2008. január 31.
Max Payne 2 szinkron Panyi 2005. január 8.
Max Payne 2 Panyi 2005. január 2.
Max Payne 2 szinkron #2 Panyi 2004. október 23.
Max Payne 2 szinkron Panyi 2004. október 2.
Max Payne 2 honosítás javítása Ranloth 2004. augusztus 10.
Max Payne 2 magyar MOD .:i2k:. 2004. január 15.

Összesen 26 hozzászólás érkezett

NightBagoly
????. ??. ??.
Hogy érted, hogy savanyú a szõlõ? "Úristen, miért nem nekem jutott elöbb eszembe az utóbbi 10 év legjobb szinkronjával megvert játékát elcseszni igénytelen szinkronnal!" Végül is, tényleg, ez lehet az oka!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
saljksfcmjsdalcvsavcksldaévsdlécélsmlékdfléf djewkiklfdéjfdkéjjdféljvjéfdjégjb éjfdáfdlkfdvklfdféldéljféjdéjlfdvéjéooéfdvéj joéfdjoéojfdéjovéjojéojoéjoéjOdsc
asdjpovldoléédfléjfdvéjvéjdjléllxyléxéljc xojdsaojvfdoéjfléjfvd
cvmjélfvdlkáfvdkfkláfklvfvfévfpák
dfvéljfvdákpkákábgf
dádkpdd
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Savanyú a szõlõ? Azt jelenti, ha savanyú, ne egyél belõle... Remélem így már érthetõ, és nem goromba akartam lenni.
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Már 18-ára igértél nekünk mág ujabb hangmintát ami 5 Max és 5 Mona lenne. Nos, hol van az?

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Feltöltöttem, csak nem linkeltem be... 1000 bocs, mindjárt meglesz.
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Már láttom a képet, de még mindig nem lehet letölteni semmit!

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

UV
UV
????. ??. ??.
nem jön le a minta
ketnen_jack
????. ??. ??.
Én is látom a képet, de nem lehet letölteni .
NightBagoly
????. ??. ??.
Mennyit kéne fizetni, hogy ezt a nagybetûs OSTOBASÁG-ot kiverjétek a fejetekbõl?
Andy
????. ??. ??.
Sztem nem a pénzért csinálják. :) Tudod, ha nem tetszik, ne használd, ennyi a recept. :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szerintem ez tiszta jo
:-) :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Savanyú a citrom, NightBagoly?
nyul
????. ??. ??.
Hát még mindig csak az régebbi hangminta van fent >> az nem gyõzött meg (felolvasás papírról, semmi átélés)
Andy
????. ??. ??.
Igen, ez sajna így van, de állítólag lesznek frissítések. Reméljük :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Basszus, lesznek frissítések, csak hát olyan keményen dolgozunk, hogy nem mindenre van idõnk.

NYúl: Az egy kezdetleges stádiumból való, hamarosan lesz újabbb, várjatok csak gyerekek.
Najó, mondok idõpontot: December 18, felkerül 10 újabb hangminat, 5 Mona, 5 Max!
Megfelel?
ungi
????. ??. ??.
mi a faszért nem lehet ingyen letölteni õk¢et!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Andy
????. ??. ??.
Heya, dolgozzatok csak akár csendben, akár folyamatosan csepegtetve a szinkront, mi kíváncsian várjuk az eredményt - egyenlõre nagyon újszerû ez a kezdeményezés, éppen ezért akárhogy is sül el, mindenképpen rántja magával az egész fordítósdit. Szóval ráértek, nyugodtan, lassan, és jó nagy lelkesedéssel! :)
UV
UV
????. ??. ??.
a hangminõségen javítsatok egy kicsit!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Meglesz
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Azt kérdezném még meg tõletek, hogy ti megvedtétek a jogot hogy szinkronizáljátok a Max Payne 2? És tényleg kell majd érte fizetzni a szinkronos magyarosításért?

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem vettük meg, de ingyenesen, módosításként terjeszthetjük.
És NEM kell majd érte fizetni. Ezt honnan vetted?
Talán az oldalon van valami kétértelmû?
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok a csapatodnak!!! És jó lenne ha már végre feltudnád tenni a hangminta2-t.

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Amíg vki ingyenesen terjeszt vmit, addig általában nincs probléma. Amikor viszont magyarításoddal kárt okozol a kiadónak (és ezzel a fejlesztõnek), akkor már van okod aggódni
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Nagyon szépen köszönöm, mindenki nevében!!!! De hát ezt meg kellett kérdeznem, mert valaki azt mondta nekem egy másik oldalon "hogy semmi sem van ingyen". És hogyha majd készen lesztek akkor én a elsõk között leszek, hogy letöltsem. Mert szerintem ez a magyarosítás a magyarok életében hatalmas elõrelépés lesz!!! Egyébként nem tudnátok egy kicsit elõbb fölteni?

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Attól függ, ha kész lesz, elõbb fel tudjuk tölteni, de ha nem, annak a folyománya az, hogy feltölteni sem tudjuk elõbb, mint az elkészült verzió megjelenése.

Így igaz, semmi sem van ingyen, mi is kidobtunk már egy kis pénzt az ablakon a magyarításra..
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Remélem hogy most hajráztok egy kicsit, és nem hagytátok abba ezt az fanttasztikus magyarítást!!! És ezért nem tettétek a hangminta 2-t!!!

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Max Payne 2: The Fall Of Max Payne
Fejlesztő:
Remedy Entertainment
Kiadó:
Rockstar Games
Műfaj:
Megjelenés:
2003. október. 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.68 MB | 2024. 04. 27. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szerintem a tört verzión nem működik a fordítàs. Én mindent le töltöttem. És sajnos a pulsén belül azokon a fileistc32 meg az összes többin csak az Archives fàjlok jelentek meg. Az XGRB meg az összes többit nem làttam amit a videóba volt.
jolvok | 2024.05.01. - 07:57
De elvileg a tool már meg van ami kicsomagolja és vissza a fájlokat. Kérdés hogy a lighting Returns-nal müködik-e vagy nem. :)
Csernus | 2024.05.01. - 00:44
Kedves Sunsetjoy!Nagyon köszönöm a gyors választ, segítségével kaptam irányt, hogy hol kutassak. Nos kiderült, hogy bizonyos Item sorter modok háklisak bizonyos karakterekre. Esetemben a Complex sorter mod volt a ludas. Lecseréltem a FallUI Item sorter-re és meg is oldotta a problémát.Köszönöm az iránymutatást és a munkát!Üdv!
Kargab85 | 2024.04.30. - 20:57
Szia. A Rome biztosan nem lesz lefordítva. A többi talán idővel, de egy jó ideig biztos csak a javításokat igazítom hozzá.
Eye | 2024.04.30. - 20:24
Aki a Skyrimhez csinálta vele nem vetted fel a kapcsolatot?
Crytek | 2024.04.30. - 19:46
Ez a topik nem játékmagyarítások hibajelentésére való. Ott van felül is leírva, hogy ha az oldalon találsz hibát, arról írj.Amúgy meg ha jól látom, tag vagy a Fallout magyarítás Facebook csoportjába, miért nem írsz ott üzenetet, akkor talán képekkel is segíthetnék...
Sunsetjoy | 2024.04.30. - 14:30