Max Payne 2 szinkron

Max Payne 2 szinkron

Írta: Andy

| 936

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ezt is megéltük hát... Pár hónapja adott magáról elõször hírt egy olyan csapat, amely a Max Payne 2 szinkronizálásával tengeti szürke hétköznapjait, majd rá pár napra már kaptunk is egy hangmintát. A tegnapi naptól elindult a honlapjuk, amelyen folyamatosan nyomon követhetitek a szinkron állapotát. A végsõ verzió valamikor februárban várható, közel 1 CD-nyi terjedelemben. Erre tessék kutakodni: http://mp2hun.tvn.hu

Kapcsolódó cikkek/hírek

Max Payne 2 szinkron - Vinnie Panyi 2015. január 28.
Max Payne 2 szinkron elõzetes Panyi 2013. szeptember 9.
Max Payne 2 Minigun 2008. január 31.
Max Payne 2 szinkron Panyi 2005. január 8.
Max Payne 2 Panyi 2005. január 2.
Max Payne 2 szinkron #2 Panyi 2004. október 23.
Max Payne 2 szinkron Panyi 2004. október 2.
Max Payne 2 honosítás javítása Ranloth 2004. augusztus 10.
Max Payne 2 magyar MOD .:i2k:. 2004. január 15.
Összesen 26 hozzászólás érkezett
NightBagoly
????. ??. ??.
Hogy érted, hogy savanyú a szõlõ? "Úristen, miért nem nekem jutott elöbb eszembe az utóbbi 10 év legjobb szinkronjával megvert játékát elcseszni igénytelen szinkronnal!" Végül is, tényleg, ez lehet az oka!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
saljksfcmjsdalcvsavcksldaévsdlécélsmlékdfléf djewkiklfdéjfdkéjjdféljvjéfdjégjb éjfdáfdlkfdvklfdféldéljféjdéjlfdvéjéooéfdvéj joéfdjoéojfdéjovéjojéojoéjoéjOdsc
asdjpovldoléédfléjfdvéjvéjdjléllxyléxéljc xojdsaojvfdoéjfléjfvd
cvmjélfvdlkáfvdkfkláfklvfvfévfpák
dfvéljfvdákpkákábgf
dádkpdd
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Savanyú a szõlõ? Azt jelenti, ha savanyú, ne egyél belõle... Remélem így már érthetõ, és nem goromba akartam lenni.
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Már 18-ára igértél nekünk mág ujabb hangmintát ami 5 Max és 5 Mona lenne. Nos, hol van az?

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Feltöltöttem, csak nem linkeltem be... 1000 bocs, mindjárt meglesz.
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Már láttom a képet, de még mindig nem lehet letölteni semmit!

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

UV
UV
????. ??. ??.
nem jön le a minta
ketnen_jack
????. ??. ??.
Én is látom a képet, de nem lehet letölteni .
NightBagoly
????. ??. ??.
Mennyit kéne fizetni, hogy ezt a nagybetûs OSTOBASÁG-ot kiverjétek a fejetekbõl?
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Sztem nem a pénzért csinálják. :) Tudod, ha nem tetszik, ne használd, ennyi a recept. :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szerintem ez tiszta jo
:-) :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Savanyú a citrom, NightBagoly?
nyul
????. ??. ??.
Hát még mindig csak az régebbi hangminta van fent >> az nem gyõzött meg (felolvasás papírról, semmi átélés)
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Igen, ez sajna így van, de állítólag lesznek frissítések. Reméljük :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Basszus, lesznek frissítések, csak hát olyan keményen dolgozunk, hogy nem mindenre van idõnk.

NYúl: Az egy kezdetleges stádiumból való, hamarosan lesz újabbb, várjatok csak gyerekek.
Najó, mondok idõpontot: December 18, felkerül 10 újabb hangminat, 5 Mona, 5 Max!
Megfelel?
ungi
????. ??. ??.
mi a faszért nem lehet ingyen letölteni õk¢et!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Heya, dolgozzatok csak akár csendben, akár folyamatosan csepegtetve a szinkront, mi kíváncsian várjuk az eredményt - egyenlõre nagyon újszerû ez a kezdeményezés, éppen ezért akárhogy is sül el, mindenképpen rántja magával az egész fordítósdit. Szóval ráértek, nyugodtan, lassan, és jó nagy lelkesedéssel! :)
UV
UV
????. ??. ??.
a hangminõségen javítsatok egy kicsit!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Meglesz
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Azt kérdezném még meg tõletek, hogy ti megvedtétek a jogot hogy szinkronizáljátok a Max Payne 2? És tényleg kell majd érte fizetzni a szinkronos magyarosításért?

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem vettük meg, de ingyenesen, módosításként terjeszthetjük.
És NEM kell majd érte fizetni. Ezt honnan vetted?
Talán az oldalon van valami kétértelmû?
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok a csapatodnak!!! És jó lenne ha már végre feltudnád tenni a hangminta2-t.

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Amíg vki ingyenesen terjeszt vmit, addig általában nincs probléma. Amikor viszont magyarításoddal kárt okozol a kiadónak (és ezzel a fejlesztõnek), akkor már van okod aggódni
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Nagyon szépen köszönöm, mindenki nevében!!!! De hát ezt meg kellett kérdeznem, mert valaki azt mondta nekem egy másik oldalon "hogy semmi sem van ingyen". És hogyha majd készen lesztek akkor én a elsõk között leszek, hogy letöltsem. Mert szerintem ez a magyarosítás a magyarok életében hatalmas elõrelépés lesz!!! Egyébként nem tudnátok egy kicsit elõbb fölteni?

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Attól függ, ha kész lesz, elõbb fel tudjuk tölteni, de ha nem, annak a folyománya az, hogy feltölteni sem tudjuk elõbb, mint az elkészült verzió megjelenése.

Így igaz, semmi sem van ingyen, mi is kidobtunk már egy kis pénzt az ablakon a magyarításra..
donSzundhy
????. ??. ??.
Lelnet: Remélem hogy most hajráztok egy kicsit, és nem hagytátok abba ezt az fanttasztikus magyarítást!!! És ezért nem tettétek a hangminta 2-t!!!

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Max Payne 2: The Fall Of Max Payne
Fejlesztő:
Remedy Entertainment
Kiadó:
Rockstar Games
Műfaj:
Megjelenés:
2003. október 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18