FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Max Payne 2 játékot magyarító csapat (http://mp2hun.tvn.hu/) közleménye szerint a elszálltak a szinkronhang fájlai, de megnyugtattak minket, ugyanis a felvett hangok megvannak, csak elõröl kell kezdeniük a zajok kiszûrését, így tehát a projekt csúszni fog. Ugyanakkor megleptek minket egy újabb hangminta csomaggal: Letöltés
Kapcsolódó cikkek/hírek
Max Payne 2 szinkron - Vinnie | Panyi | 2015. január 28. |
Max Payne 2 szinkron elõzetes | Panyi | 2013. szeptember 9. |
Max Payne 2 | Minigun | 2008. január 31. |
Max Payne 2 | Panyi | 2005. január 2. |
Max Payne 2 szinkron | Andy | 2004. december 11. |
Max Payne 2 szinkron #2 | Panyi | 2004. október 23. |
Max Payne 2 szinkron | Panyi | 2004. október 2. |
Max Payne 2 honosítás javítása | Ranloth | 2004. augusztus 10. |
Max Payne 2 magyar MOD | .:i2k:. | 2004. január 15. |
Fejlesztő:
Remedy Entertainment
Kiadó:
Rockstar Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2003. október 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Little Nightmares II nemsokára bekerül a game passba. Majd esetleg ránéz valaki azt a verziót lehet-e magyarítani?
Crytek | 2025.06.30. - 21:59
Már csak 234.290FT az 5070...eléggé best buy az ára márMSI GeForce RTX 5070 12G VENTUS 2X OC 234 290 Ft-ért - Videókártya | Alza.hu
Crytek | 2025.06.30. - 10:50
Sziasztok. Valami új hír? Nem sürgetésként, csak válaszút van, hogy fogjak e bele egy másik, hosszabb játékba, vagy elérhető közelségben van a Valhalla, s inkább most már várjam meg? :)
Maxx71 | 2025.06.30. - 10:34
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36
Összesen 114 hozzászólás érkezett
17:01
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Lelnet!
Inkább mondd meg az igazat, hogy mi a helyzet a szinkronnal, minthogy itt igérgeted, hogy ekkor lesz kész meg akkor lesz kész!
Az oldalra (mp2hun) már ráférne egy frissítés, mivel december óta nem lett frissítve.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Én már várom.:D
Lelnet!
Elmondanád hogy hogy halad a szinkron?
Mi is s***hatnánk az egészbe, nem tesszük, dolgozunk...
De Ross, ha nem tetszik hogy késünk, akkor sz*rjál az egészbe, minket sem érdekel.
Nem hiszem hogy lenne értelme kamuznunk, de te tudod!
i2k oldalról tõccsed, ott majd láthatod a serialt!
Én már napok óta írtam ide és mégse jött semmi különös.:S
Lelnet!
Én megértem hogy miért késik a fordítás.Elég nagy munka egy szinkront megcsinálni. Amúgy hogy haladtok? Ezt ne vedd sûrgetésnek.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Egyébként mail ment...
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
[email protected]! Biztos nem kaptál semmit?
Ross: Nem vagyunk kész (PARTIII még hiányzik)
[email protected]
Valaki félre szokta olvasni, mert a y-t i-nek nézi.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
don: Email címet váltottam, most azzal elküldöm újra, remélem megjön végre!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Február vége a megjelenési dátum, de ezt már kb. 30× közöltem!!!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Ja és tudom, hogy jövõ hét február, tehát már csak egy hónapot kell várnotok!
A teljesen mellékszerepekre (általában 2-3 monológ) vannak szedett-vedett emberek, de fel se fog tûnni.
Eépként megkérdeztem,
Egyéb1 - Vinnie
Egyéb2 - Winterson
Egyéb3 - Bravura
Amiben sok hang kellett, az a rendõrtisztek meg civilek, de azokat is összeszedtük...
DE NEM MAGYARÁZOK, FEBRUÁRBAN LEHET NÉZNI A VÉGEREDMÉNYT!
UI: Ami nem biztos, hogy olyan jó lesz :)
don: Nem sértettél meg minket, én is várom hogy mi sül ki belõle, én se sokat hallottam még a magyarításból, minthogy ezen ügyeket nem én kezelem.
.:i2k:.
.:i2k:.
Az viszont nehezebb eset, hogy a háttérzajok elég hangosak. Ezeket képtelenség leszedni zajszûrõvel.
Pár javaslat, Soundblaster Live!, Audigy kártyák használata, nagyon alacsony a zajszintük.
Profi mikrofon (40 rugóért már lehet kapni) és erõsített bemenet, nem a kártya miksi bemenetét kell használni, jóval rosszabb minõséget érünk el.
Minél magasabb sampling rate, mondjuk 48khz már elmegy, ezt már a Live is tudja. Soundblasterekhez a köv. drivert érdemes használni: http://www.kxproject.com/
Aztán minél magasabb bemeneti jelszint, de túlvezérlés nélkül. Aztán ráhajítani valami durva kompresszort.
De sajnos nem az eredeti formában jelennek meg a hírek, így fordulhatott elõ ekkora tévedés. Egyábként NEM A ZAJSZÛRT, hanem a digitálisan módosított hangok vesztek el, csak a felvételek vannak meg, tehát csak a hangfájlokat kell módosítani, és hozzáadni az effekteket (liftajtó záródás, stb.)
Tehát ebben a hírben félreértések vannak, ezekért a csapat is az elnézéseteket kéri.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Mona hangja a második hangmintában van, de nem tudom sehova feltenni a fájlméret korlátozás miatt (darabolva is eltávolítják!)... Ezért nem volt elérhetõ eddig, de megpróbálom megoldani a problémát, amint helyrepofoztam néhány fájlt.
Ha a 'Where"s All Data" modellt követi, vagy ha az adatfájlokat kódolva tartja.
Ha elmondod a játék címét, talán többet tudok segíteni.
Megdobhatsz egy maillel is, ha úgy tartja kedved:
webmaster kukac lelnet pont zzn pont com
Lelnet: Akkor február végére készen lesztek? Mert szerintem nálam jobban senkit sem nem érdekel ez a szinkron!!! Egyébként te is láttad már, hogy a Mafia szinkrnja is készülget, és mit szólsz hozzá?
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
donszundhy: Örülök, hogy több szinkron is készül...
Egyébként szerintem engem jobban érdekel a szinkron, mint téged, de ebben azért nem fogadnék senkivel. :)
Ha megint sikerülne megszerezni a MAFIÁT, akkor szívesen lehúznám a demot. Egyébként sok sikert nekik!
Meg kell ismerni az ott használt fájlformátumokat, és azok viselkedését. Ha ezzel megvagy, megtaláltad a hangfájlokat, akkor toborzhatsz tagokat. A többi már nem rajtam múlik.
don: Igazad van.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Iszonyatos alapzaj van.Ezen tudtok némileg segíteni, ha ráengedtek egyWaves zajszûrõt. (Waves plug-in: X-noise mono).Persze ez csak tapasz, a legjobb minél kisebb zajszintel rögzíteni.
Az alapzajon kívül van egy 50Hz-es "brumm" is. Ezt vagy a keverõpult okozza vagy egy rossz kábel (esetleg az,hogy a mikrofont keverõpult nélkül direktben dugtátok a hangkártyára).
A stringek elejét és végét "illik" be- ill. kiúsztatni (fade).
Ha elég alacsony a zajszint akkor már rá lehet ereszteni egy minimum 5 de inkább 10 DB-s kompresszort. (ha soundforge-t használtok ott a Wave Hammer)
További jó munkát!!!
A felvétel közben ne zörögjetek, egyrészt mert rondán kihallatszik, másrészt mert azt nem tudjátok utólag eltüntetni!
A hangok elejét/végét levágjuk a hangmintákban, és ezek az elsõ felvételek, poénból õriztük meg õket, de ezt le is írtam már ide!!!
Tudjuk, hogy ezek a hangfelvételek elborzasztóak, tekintve, hogy semmilyen digitális utómunka nincs rajtuk, és vannak benne hibák is (beleduma, súgás, szövegelfelejtés), egy kiskölyök labdáját utólag elintéztük teljesen.
Bocsi, tényleg nem olvastam vissza! Mikor lesz rendes hangminta?
Amúgy csak segíteni akartam...
Köszönjük jószándékod, semmi gond nincsen.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
lelnet: legalább te hadjál mert egy rossz szót nem szóltam a Max Payne 2-vel kapcsolatban.
----------
"Szebben fogalmazz legközelebb..." - RaveAir
Moderálva RaveAir által!
Lelnet: Így már sokkal jobban hangzik a dolog, mert azt hittem, hogy a egész játékban lesz 12 hang!!!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Ha bármilyen technikai gond van írjatok!
Szívesen segítek!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
12 szinkronhangunk van (Max, Mona, Vlad, Woden, Mike, Cleaner1, Cleaner2, Russian, Kaufman [asszem], Egyéb1, Egyéb2, Egyéb3)
De ezeket nem tudom pontosan, mert én csak a webes jelenlétért vagyok felelõs.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.