FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Max Payne 2 játékot magyarító csapat (http://mp2hun.tvn.hu/) közleménye szerint a elszálltak a szinkronhang fájlai, de megnyugtattak minket, ugyanis a felvett hangok megvannak, csak elõröl kell kezdeniük a zajok kiszûrését, így tehát a projekt csúszni fog. Ugyanakkor megleptek minket egy újabb hangminta csomaggal: Letöltés
Kapcsolódó cikkek/hírek
Max Payne 2 szinkron - Vinnie | Panyi | 2015. január 28. |
Max Payne 2 szinkron elõzetes | Panyi | 2013. szeptember 9. |
Max Payne 2 | Minigun | 2008. január 31. |
Max Payne 2 | Panyi | 2005. január 2. |
Max Payne 2 szinkron | Andy | 2004. december 11. |
Max Payne 2 szinkron #2 | Panyi | 2004. október 23. |
Max Payne 2 szinkron | Panyi | 2004. október 2. |
Max Payne 2 honosítás javítása | Ranloth | 2004. augusztus 10. |
Max Payne 2 magyar MOD | .:i2k:. | 2004. január 15. |
Fejlesztő:
Remedy Entertainment
Kiadó:
Rockstar Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2003. október 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09
Összesen 114 hozzászólás érkezett
17:01
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Lelnet!
Inkább mondd meg az igazat, hogy mi a helyzet a szinkronnal, minthogy itt igérgeted, hogy ekkor lesz kész meg akkor lesz kész!
Az oldalra (mp2hun) már ráférne egy frissítés, mivel december óta nem lett frissítve.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Én már várom.:D
Lelnet!
Elmondanád hogy hogy halad a szinkron?
Mi is s***hatnánk az egészbe, nem tesszük, dolgozunk...
De Ross, ha nem tetszik hogy késünk, akkor sz*rjál az egészbe, minket sem érdekel.
Nem hiszem hogy lenne értelme kamuznunk, de te tudod!
i2k oldalról tõccsed, ott majd láthatod a serialt!
Én már napok óta írtam ide és mégse jött semmi különös.:S
Lelnet!
Én megértem hogy miért késik a fordítás.Elég nagy munka egy szinkront megcsinálni. Amúgy hogy haladtok? Ezt ne vedd sûrgetésnek.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Egyébként mail ment...
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
[email protected]! Biztos nem kaptál semmit?
Ross: Nem vagyunk kész (PARTIII még hiányzik)
[email protected]
Valaki félre szokta olvasni, mert a y-t i-nek nézi.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
don: Email címet váltottam, most azzal elküldöm újra, remélem megjön végre!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Február vége a megjelenési dátum, de ezt már kb. 30× közöltem!!!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Ja és tudom, hogy jövõ hét február, tehát már csak egy hónapot kell várnotok!
A teljesen mellékszerepekre (általában 2-3 monológ) vannak szedett-vedett emberek, de fel se fog tûnni.
Eépként megkérdeztem,
Egyéb1 - Vinnie
Egyéb2 - Winterson
Egyéb3 - Bravura
Amiben sok hang kellett, az a rendõrtisztek meg civilek, de azokat is összeszedtük...
DE NEM MAGYARÁZOK, FEBRUÁRBAN LEHET NÉZNI A VÉGEREDMÉNYT!
UI: Ami nem biztos, hogy olyan jó lesz :)
don: Nem sértettél meg minket, én is várom hogy mi sül ki belõle, én se sokat hallottam még a magyarításból, minthogy ezen ügyeket nem én kezelem.
.:i2k:.
.:i2k:.
Az viszont nehezebb eset, hogy a háttérzajok elég hangosak. Ezeket képtelenség leszedni zajszûrõvel.
Pár javaslat, Soundblaster Live!, Audigy kártyák használata, nagyon alacsony a zajszintük.
Profi mikrofon (40 rugóért már lehet kapni) és erõsített bemenet, nem a kártya miksi bemenetét kell használni, jóval rosszabb minõséget érünk el.
Minél magasabb sampling rate, mondjuk 48khz már elmegy, ezt már a Live is tudja. Soundblasterekhez a köv. drivert érdemes használni: http://www.kxproject.com/
Aztán minél magasabb bemeneti jelszint, de túlvezérlés nélkül. Aztán ráhajítani valami durva kompresszort.
De sajnos nem az eredeti formában jelennek meg a hírek, így fordulhatott elõ ekkora tévedés. Egyábként NEM A ZAJSZÛRT, hanem a digitálisan módosított hangok vesztek el, csak a felvételek vannak meg, tehát csak a hangfájlokat kell módosítani, és hozzáadni az effekteket (liftajtó záródás, stb.)
Tehát ebben a hírben félreértések vannak, ezekért a csapat is az elnézéseteket kéri.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Mona hangja a második hangmintában van, de nem tudom sehova feltenni a fájlméret korlátozás miatt (darabolva is eltávolítják!)... Ezért nem volt elérhetõ eddig, de megpróbálom megoldani a problémát, amint helyrepofoztam néhány fájlt.
Ha a 'Where"s All Data" modellt követi, vagy ha az adatfájlokat kódolva tartja.
Ha elmondod a játék címét, talán többet tudok segíteni.
Megdobhatsz egy maillel is, ha úgy tartja kedved:
webmaster kukac lelnet pont zzn pont com
Lelnet: Akkor február végére készen lesztek? Mert szerintem nálam jobban senkit sem nem érdekel ez a szinkron!!! Egyébként te is láttad már, hogy a Mafia szinkrnja is készülget, és mit szólsz hozzá?
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
donszundhy: Örülök, hogy több szinkron is készül...
Egyébként szerintem engem jobban érdekel a szinkron, mint téged, de ebben azért nem fogadnék senkivel. :)
Ha megint sikerülne megszerezni a MAFIÁT, akkor szívesen lehúznám a demot. Egyébként sok sikert nekik!
Meg kell ismerni az ott használt fájlformátumokat, és azok viselkedését. Ha ezzel megvagy, megtaláltad a hangfájlokat, akkor toborzhatsz tagokat. A többi már nem rajtam múlik.
don: Igazad van.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Iszonyatos alapzaj van.Ezen tudtok némileg segíteni, ha ráengedtek egyWaves zajszûrõt. (Waves plug-in: X-noise mono).Persze ez csak tapasz, a legjobb minél kisebb zajszintel rögzíteni.
Az alapzajon kívül van egy 50Hz-es "brumm" is. Ezt vagy a keverõpult okozza vagy egy rossz kábel (esetleg az,hogy a mikrofont keverõpult nélkül direktben dugtátok a hangkártyára).
A stringek elejét és végét "illik" be- ill. kiúsztatni (fade).
Ha elég alacsony a zajszint akkor már rá lehet ereszteni egy minimum 5 de inkább 10 DB-s kompresszort. (ha soundforge-t használtok ott a Wave Hammer)
További jó munkát!!!
A felvétel közben ne zörögjetek, egyrészt mert rondán kihallatszik, másrészt mert azt nem tudjátok utólag eltüntetni!
A hangok elejét/végét levágjuk a hangmintákban, és ezek az elsõ felvételek, poénból õriztük meg õket, de ezt le is írtam már ide!!!
Tudjuk, hogy ezek a hangfelvételek elborzasztóak, tekintve, hogy semmilyen digitális utómunka nincs rajtuk, és vannak benne hibák is (beleduma, súgás, szövegelfelejtés), egy kiskölyök labdáját utólag elintéztük teljesen.
Bocsi, tényleg nem olvastam vissza! Mikor lesz rendes hangminta?
Amúgy csak segíteni akartam...
Köszönjük jószándékod, semmi gond nincsen.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
lelnet: legalább te hadjál mert egy rossz szót nem szóltam a Max Payne 2-vel kapcsolatban.
----------
"Szebben fogalmazz legközelebb..." - RaveAir
Moderálva RaveAir által!
Lelnet: Így már sokkal jobban hangzik a dolog, mert azt hittem, hogy a egész játékban lesz 12 hang!!!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Ha bármilyen technikai gond van írjatok!
Szívesen segítek!
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
12 szinkronhangunk van (Max, Mona, Vlad, Woden, Mike, Cleaner1, Cleaner2, Russian, Kaufman [asszem], Egyéb1, Egyéb2, Egyéb3)
De ezeket nem tudom pontosan, mert én csak a webes jelenlétért vagyok felelõs.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.