Two Worlds II...
Two Worlds II...
Írta: RaveAir | 2011. 12. 10. | 264

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nos, mit hozott nektek megkésve a Mikulás/Télapó a HUNosítók Team berkeibõl? Kitaláltátok? Igen, valóban ott van a címben a poéngyilkos a kérdésemre, a Two Worlds II magyarításának foltozását, valamint a Pirates of the Flying Fortress kiegészítõ magyar feliratait.

Ardeának, az egyik fordítónak, két kérése volt irányomban. Az egyiket teljesítettem, hogy még a mai nap folyamán kikerült a hír, bár a Magyarítások Portál motorja lehet, hogy már holnapi dátummal jeleníti meg. Én igyekeztem mindent megtenni.

A második kérését azonban nem tudtam teljesíteni, ezért lemaradtatok a nagy képrõl, ami egy speciális küldetés egyedi figurája lett volna látható. Lehet, hogy majd valahogy én vagy más belinkeli.

További információk: http://www.hunositokteam.weboldala.net/news.php?readmore=47

A letöltési linket megtaláljátok nálunk, vagy a készítõk oldalán: http://www.hunositokteam.weboldala.net/downloads.php?cat_id=18

Kapcsolódó cikkek/hírek

Two Worlds II RaveAir 2011. július 26.
Two Worlds II RaveAir 2011. április 22.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

EHyde
2011. 12. 13. - 09:06
Hát mindenesetre megérdemled a pihenést e két hatalmas projekt után. Kellemes ünnepeket smiley
Ardea
Ardea
Senior fordító
2011. 12. 12. - 10:33
Hát, most valóban pihenek. smiley
De van még két levegõben lógó projekt, aminek most már a végére akarok járni... Addig már nem szívesen kezdek újba.
Kivéve, ha kijön a Risen 2. smiley
De addig a régi dolgokat akarom behozni, nem csak fordítások vannak, sok más végigjátszás, netes tartalom feltöltés stb...
EHyde
2011. 12. 11. - 18:36
Tényleg Ardea, mi lesz a következõ projkted?
Gondolom csak ünnepek után fogsz nekiállni.
Chrys
2011. 12. 11. - 10:41
A játékok játéka smiley
1000 köszönet a forditásért.Ardea,le a kalappal elõtted! smiley
Ardea
Ardea
Senior fordító
2011. 12. 10. - 10:51
Láttam hozzá egy jó kis modot, ami azonban így elsõ látásra (olvasásra) igen terjedelmes fordítói munkát igényelne. Ennek ellenére fontolóra veszem, de már csak jövõre. Ha lesz egy kis idõm, akkor kiírom részletesen hírbe a mod tartalmát. Röviden: ez a mod egyesíti! a TWII, a PotFF kiegészítõ és minden multiplayer pálya térképét, illetve új küldetésszálat is beletettek, mely végigkísér minket az egész térképen keresztül... smiley
EHyde
2011. 12. 10. - 10:18
itt is köszönet érte smiley
stibaking
2011. 12. 10. - 08:54
köszönöm Ardea
Csaba57
2011. 12. 10. - 07:40
Tengerre magyart vártam a fõoldalon. Biztos volt már ilyen is. Mindenesetre köszönet érte. S persze várjuk modokban a folytatást.
Two Worlds II
Fejlesztő:
Reality Pump
Kiadó:
TopWare Interactive
Megjelenés:
2010. november. 12.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Gothic 2 Gold
A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem tudom mi volt a probléma a feltöltöttel ,de ha valakinek megvan az fel tudja telepíteni úgy hogy a játékot letörli újra telepíti .Úgy fel ment a magyarítás rá,ha más baj nincs játék közbe akkor így működik.Úgy tudom nekem se engedte hiába 1.08-as ,hogy törlöm a régit és rakom rá...
imikike | 2024.05.08. - 15:18
Itt tudod követni a haladást: https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-valhallaAmennyiben most kezded a játékot, a letölthető magyarítás is elegendő
piko | 2024.05.06. - 21:50
Szevasztok!Sokat gondolkodtam hogy illik rákérdezni, végül úgy döntöttem maradok az őszinte egyszerűnél, tényleg nem szeretném ha piszkálásnak venné a fordító brigád, csupán hogy heteket, vagy hónapokat/éveket várjak-e rá és foglalkozzak mással, ezért kérdezem:Hogy áll a fordítás? :)Köszi és tényleg no offense!!
Miknar | 2024.05.06. - 19:53
Engedd el..Mindig lesz aki perosparikával ' húzza alá a mondatokat.
Szivats | 2024.05.06. - 00:46
Hello, az a problémám hogy nem tudom át küldeni a windows 11 defenderén egy tip hogy hol lehet engedéjezni mert majdnem mindenüt néztem már szerintem de nem akkarja egyáltalán át engedni a programot előre is kösz!
csuhás | 2024.05.05. - 22:50
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16