Fallout 4
Fallout 4
Cyrus Cyrus
2020. augusztus 1. - 20:32

A Fallout sorozatot biztos nagyon sokan ismerik, a 4. rész (ami ha jól tudom az ötödik a sorozat történetében) 2287-ben játszódik a poszt-apokaliptikus Bostonban, 210 évvel a Nagy Háború után. Főhőse nem más, mint a 111-es Menedék egykori lakója.

A játék 2015-ben jelent meg, és ahogy a sorozat korábbi részeihez is készült fordítás, így a 4. rész sem lehet kivétel.
Akik nyomon követték a fordítás állapotát azok tudják, hogy több mint 4 éves munkát követően idén január 15-én látott napvilágot az első változat, amit még kettő másik is követett.
A fordításban és tesztelésben több mint 50 ember vett részt, és a mai nappal elkészült "előreláthatólag az utolsó" javítócsomag a fordításhoz. Így véglegesnek tekinthető, hacsak a későbbiekben nem érkezik a játékhoz hivatalos patch, ami befolyásolná a magyarítást.

A játék fordítását a FalloutHUN Team-nek köszönhetjük, mely elérhető a letöltéseink közül.

Frissítve 2020.08.05: Javított változat.

A Fallout 4 játék teljes fordítása.
2020.08.05 Javított változat.

Méret: 4,76 MB
Letöltöm
Hozzászólások
Takini Takini
2020-08-21 - 18:35
[justify]Köszönöm szépen [font=MuseoSans-500][size=4]FalloutHUNTeam  ![/size][/font][/justify]
totyaxy totyaxy
2020-08-18 - 21:09
Biztos rengeteg hiba van ebben is, de azt is tudom hogy embertelen nagy munka is lehetett. Köszönöm a munkátokat! :)
Sunsetjoy Sunsetjoy
2020-08-08 - 23:39
Kamiontauri: Pont azért csak 5 megás, mert nincs benne az a fájl, ami immáron 400 mega... (és ráadásul csak az ALAPJÁTÉKhoz használható, a DLC-khez nem). Küldj e-mailt a sunsetjoyKUKACgmailPONTcom címre, elküldöm neked a frissebb interface.ba2 fájlt, mert a múlt év júliusi (1907) frissítésben még lehet jó pár fordítási hiba (fagyni a játék nem fog a magyarítástól, ami bug van benne, az a játéktól van benne). Ugyanis ebben a fájlban benne van a Strings mappa tartalma is, és ilyen felülírós esetben ABBÓL tölti be a szövegeket, azért lett magyar. Azon nem görcsölünk, hogy nálad miért nem jó, ami másnál igen. Ha neked a fentebbi módszer működik, akkor azt csináljuk meg.
Kamiontauri Kamiontauri
2020-08-08 - 21:52
Sunsetjoy: De, a legutolsót használom amit innen lehet letölteni, az oldalatokról drive-ról, illetve a nexusról. Mindegyiket megnéztem mert egy korábbi béta 105 megás volt ez meg csak 5 megás ami nekem gyanús. Akét ini file-t megkerestem, a Fallout4Custom-ban 3 sor van, Display alatta X=0 Y=0, a Fallout4.ini-ben már szerepel az a két rész amit át kellett írni, ezt az alábbi módokon próbáltam: 1.pont: "bInvalidateOlderFiles=" ilyen sor nem volt de beillesztettem úgy ahogy a videóban volt, gy: "bInvalidateOlderFiles=1"  2.pont: "sResourceDataDirsFinal=" ezt 3 féle módon próbáltam. Egyszer úgy csináltam mint a videóban volt, ott szerepelt ez a sor de csak egy szó volt utána (STRINGS\) és tök új sorként került a végére az a sok nagybetűs perjeles szó, így volt a videóban. Utána megcsináltam úgy hogy kicseréltem, tehát a STRINGS\ helyett beírtam azt a sok szót ami szerepel az útmutatóban, végül úgy is kipróbáltam hogy üresen hagytam az egyenlőség jel után ahogy írtátok de egyik módszerrel sem működött. Viszont le van töltve egy korábbi béta (1907) és ebben benne volt az a "Fallout4 - Interface.ba2" file, ezt bemásoltam ehhez a tök új magyarításhoz és most már magyar lett. Kipróbáltam mindenféle variációt, a szövegest, a videós segédletet de enélkül az interface file nélkül egyszerűen nem magyar. Most magyar de nem tudom ez gondot jelent-e, nehogy kifagyjon ez miatt a vége előtt mert akkor neki sem állok. :D
Sunsetjoy Sunsetjoy
2020-08-08 - 21:08
Kamiontauri: Te nem is a legutolsó magyarítást használod? Interface.ba2 MÁR NINCS benne (igazából nem is nagyon kellett sose), az Interface mappa van helyette. Olvasd el a mellékelt OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf fájlt az itt letölthető csomagban. Ebben az ismertetőben már nincs is szó arról a fájlról. Valamit nem jól csinálsz, vagy eleve meg sem csinálsz. Rossz helyre másolsz, vagy nem szerkeszted az ini fájlokat. Az ismertető lépései szerint kell menni, ott van egy Youtube-link is, ahol videóban van megmutatva, hogy mit kell csinálni...
Kamiontauri Kamiontauri
2020-08-08 - 12:56
Sziasztok. Eredeti játékom van, nem GOTY csak alap. Egyszerűen nem lesz magyar pedig mindent kipróbáltam ami a leírásban van. Illetve Interface.ba2 fájl nincs a zipben, ezt máshonnan kell beszerezni?
chris8800 chris8800
2020-08-08 - 11:44
hi. uhh, mekkora projekt ért a végére. nagy respect a csapatnak! thx. üdv.
wolframm wolframm
2020-08-06 - 17:08
VÉGRE! Nagyon szépen köszönöm a munkátokat!
Sunsetjoy Sunsetjoy
2020-08-05 - 22:17
Emberek! A korábban elérhető változat hibás volt (ahogy DreamLord írta), ez kijavításra került, immáron az új változat tölthető minden helyről (így a Portál letöltései közül is). Aki leszedte 08.01 este és 08.05 este között, az szedje le a javított változatot (az angol szövegek felbukkanásának elkerülése érdekében). Bocsánat az esetleges kellemetlenségekért!
paracletos paracletos
2020-08-04 - 07:54
Gratulálok a fordításhoz, ez nem volt semmi project azért..!
Sunsetjoy Sunsetjoy
2020-08-04 - 06:47
DreamLord: Nem kell végig írkálnod, már tudom, mi a hiba a fordításban, javítva lesz. A szövegbeakadás nem a magyarítás, a játék hibája. Keress csak rá gugliban arra, hogy "Sturges. Tell him." De ezt le is írtam a mellékelt GYIK fájl második oldalán... Emberek, a hibákat a fordítás honlapján található címeken jelezzétek, ne kelljen nyolc helyről összevadászni a jelentéseket.
DreamLord DreamLord
2020-08-03 - 23:39
Concord-ban szintén két bejegyzés angol a gépen. Más: Sturges szövege nem jelenik meg, amikor Preston kérdezi a power armorról. Pontosabban beakad ez a szöveg:  https://i.ibb.co/PTcVmdC/dsda.jpg
DreamLord DreamLord
2020-08-03 - 22:09
Nem használok módokat, teljesen szűz a játék a DLC-ket leszámítva. Steam-es verzió.
Sunsetjoy Sunsetjoy
2020-08-03 - 21:46
Mindegy, már látom a hibát, muszáj leszek újra átnézni, a szerkesztőprogram hajlamos ilyen hibákra, hogy a terminálok fordításával vacakol.
Sunsetjoy Sunsetjoy
2020-08-03 - 21:41
DreamLord: A kezdeti menedékbeli terminálban nálam minden magyar, a RR-t már lebontottam, jónak kellene lennie. Modok (főleg az unofficial fallout 4 patch, ami 18000 sort rak vissza angolra) szoktak ilyesmit csinálni, használsz modokat?
DreamLord DreamLord
2020-08-03 - 19:02
Köszönöm én is a magyarítást. Az elején vagyok még csak, de már két helyen is taáltam angolul maradt szöveget. Az egyik a Felvigyázó komputerében az egyik bejegyzés, a másik pedig Red Rocket Truck Shop-ban szintén a számítógépben az egyik bejegyzés angol. Beállításbeli gond lehet vagy tényleg angol maradt?
MoVieFaN MoVieFaN
2020-08-03 - 11:40
Nagyon köszönöm a munkátokat!
lafi26 lafi26
2020-08-03 - 08:10
Köszönjük :D
Aryol Aryol
2020-08-02 - 17:17
Köszönjük!
slipknotocska6565 slipknotocska6565
2020-08-02 - 16:51
Köszcsi.
Stampedlee Stampedlee
2020-08-02 - 14:12
[size=3][font=MuseoSans-500]Köszönöm szépen a munkátokat![/font][/size]
Anonymusx Anonymusx
2020-08-02 - 10:48
Köszi!
Norbif1fan Norbif1fan
2020-08-02 - 10:37
Szép munka, srácok!
szozoka szozoka
2020-08-02 - 09:01
Köszönöm szépen én is a munkátokat
szasza001 szasza001
2020-08-02 - 08:51
Zsír :) köszi szépen
Sunsetjoy Sunsetjoy
2020-08-02 - 08:25
szasza01: Be is baxott volna, ha 4 év alatt csak az alapjátékot fordítottuk volna le:) Ebben minden DLC benne van.
szasza001 szasza001
2020-08-01 - 23:51
Hali.Szuperek vagytok.Gyors kérdés.Ez csak az alapjáték ugye?a Dlc-k nincsenek benne..
Zolcsi Zolcsi
2020-08-01 - 23:46
Még az első három részt sem vittem ki,de mindenképpen komoly teljesítmény. Főleg, hogy 5 éves munkáról beszélünk és végig csináltátok, nem adtátok fel. Ez az igazi akaraterő. És sajna igazi vállon veregetést senkitől sem kaptok, amit érdemelnétek. Így csak annyit tudok mondani én is mint mindenki más. Köszönjük!!!
xeroman xeroman
2020-08-01 - 22:27
Köszönjük szépen! :)
Cassio1987 Cassio1987
2020-08-01 - 21:31
Köszönöm szépen
stibaking stibaking
2020-08-01 - 21:12
Köszönöm a munkátokat!
orkodo orkodo
2020-08-01 - 21:01
Hatalmas köszönet mindenkinek aki részt vett ebben a projektben. Nem kis dolog tető alá hozni egy ilyen fordítást. És most irány Las Vegas!