FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Örömmel tudatom minden szerepjáték-rajongóval, hogy a The Elder Scrolls IV: Oblivion fordítása a napokban befejeződött. Ez még nem jelenti azt, hogy a MorroHun Team teljesen készen lenne, ugyanis még rengeteg apró simítás van, több hibát is simára kell majd csiszolni, és gondoskodni róla, hogy lehetőleg ne maradjon még egyetlen apró szálka sem.
Ez azonban nem könnyû feladat, valamint az sem biztos, hogy a fordító leányok és legények meg tudnának ezzel egyedül birkózni, ezért a teszteléshez segítőket keresnek. Az Oblivion tesztelése két lépcsõben fog majd megtörténni. Az elsõ egy béta teszt lesz, amire mindenki jelentkezhet. A következő oldalon lehet ezt megtenni: http://www.morrohun.hu/oblivion
Fontos, hogy a tesztelést komolyan kell venni, tehát vállalni kell azt is, hogy legalább 10 hibát jelentesz. Ha ez nem történik meg, akkor nem jelentkezhetsz a teszt második részére, amit már az RC kódnév fog jelölni. Azt is még fontos megemlíteni, hogy a béta verziót csak azok tudják majd elindítani, akik jelentkezést nyújtottak be, mert ezt követõen fognak majd egy azonosítót kapni, amivel fel lehet telepíteni a jelenleg 500 MB környéki adathalmazt.
Az Oblivion magyarításával kapcsolatos további információkért látogassátok meg a http://www.morrohun.hu/hirek oldalt, valamint ha úgy érzitek, hogy egy köszönömön túl mással is el szeretnétek ismerni a csapat munkásságát, úgy olvassátok el figyelmesen a http://www.morrohun.hu/hirek/236/a-csapat-elismerese lapot és döntsetek belátásotok szerint.
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Elder Scrolls IV | RaveAir | 2011. május 11. |
Oblivion | RaveAir | 2011. január 21. |
Oblivion modok | Minigun | 2010. június 20. |
The Elder Scrolls IV: Oblivion | RaveAir | 2009. szeptember 8. |
Oblivion | Andy | 2008. szeptember 25. |
The Elder Scrolls IV.: Oblivion | UV | 2006. március 27. |
Bethesda Game Studios
Bethesda Softworks
Spike
A The Elder Scrolls IV: Oblivion és fõbb kiegészítõinek 100%-os fordítása.
Összesen 76 hozzászólás érkezett
14:08
13:25
14:06
15:55
10:19
Sziasztok! Sürgõsen kéne egy ID kód! Kérlek valaki szánjon meg!
14:18
17:52
Kaphatnék énis egy ID-t privibe vkitõl?
Elõre is thx!
21:32
Egy kódot pirvátban én is kérnék.
Elõre is köszi
22:27
helló
én is kaphatok egy id-t privátban
01:07
16:56
23:01
16:54
14:00
Tudna valaki küldeni egy kódot a magyarításhoz... ?
Elõre is köszönöm
13:56
18:01
Ákos már mondta, de akkor még egyszer: Azért van a kód, hogy ne terjedjen el a béta változat, mert abban még sok a javítani való. Egyébként a bejelentett hibák rohamosan fogynak. Még akkor is, ha eltekintünk az olyan feleslegesen bejelentett dolgoktól, amit elõre megmondtunk, hogy nem kell bejelenteni
Szóval türelem, hamarosan lesz teljes és majdnem-hibamentes fordítás.
Egyik kedvencem egyébként az volt, amikor valaki bejelentette a "nemez" szót, mint elírást
12:31
Szia !
Mondanál ilyet ?
Mert letöltöttem az 500 megát és használnám is....
Köszi !
2009.07.08. 19:12:43
Letöltheted, de már a készítõktõl nem kapsz ID számot. Viszont már van kiszivárgott kód is.
21:33
21:27
21:05
19:12
20:06
Sziasztok!
Felmentem a Morrohun oldalára és le akartam tölteni a magyaritást ott viszont azt írják hogy a magyaritást csak tesztelõk használhatják.Én nem jelentkeztem tesztelõnek azért kérdezem hogy ez tényleg így van vagy saját felelõsségre bárki letöltheti?
21:50
21:47
19:59
22:53
20:39
13:18
Üdv!
Nem tudja vki, hogy várhatóan mikor fejezõdik be a tesztelés, és lesz elérhetõ a magyarítás?
Elõre is kösz!
12:52
19:07
17:53
17:05
14:22
14:03
14:02
12:35
01:19
23:19
21:49
Feltettem a gamet rá a Shivering Isles kieget. Rá a magyarítást.
Elsõ gond azzal adódott hogy telepítés hibákat dobott mármint a magyarítás telepítõje. Írta hogy kézileg helyezzek át 2 mappát.Megtettem.
Elsõ hiba amivel találkoztam megyek Weye térségben és mondom leszolítom a parasztot.Szöveg volt de a csávónak hangja nem.És a szöveg is olyan gyors volt hogy elsolvastam 4 szót azt nyomta is a következõ bekezdést holott volt vagy 5 soros nagyon hosszú szöveg
Elvittem az amulettet Jauffre-nak és õ nála sincs beszédhang és nagyon gyors ott is a szöveg.
19:05
19:03
19:03
18:55
17:45
17:42
16:10
15:13
13:49
13:47
13:18
09:34
02:20
Elõször is gratulálni szeretnék a MorroHun Teamnek és meg köszönni nekik amiért elküldék a béta tesztes levelet viszont azzal a kérdéssel járulnék ide hogy ha már azonosítottam az ID-met is (a kapott kódot) utánna hogyan juthatok hozzá a magyarításhoz
A választ elõre is köszi!
20:07
Részemrõl maximális elismerésem!
1, a kitartásért,
2, a türelmetekért
3, hogy végig vittétek.
Ez igazán nagy munka volt! köszönjük!!
19:38
Ej hapsik! Micsoda egy lusta banda vagyunk mi!(tisztelet a kivételnek! De akkor õk meg miért nem szóltak?!)
Itt érdemes olvasgatni:
http://www.morrohun.hu/hirek/243/tesztelesi-informaciok#more-243
19:35
19:32
16:20
16:12
16:05
Nagyon örülök hogy elkészült ennek a nagyszerû játéknak a fordítása
...sok játékostársam örülni fog hogy végre magyar nyelven élvezheti a játékot!
Gratula a fordítoknak, rengeteg karaktert kellett magyarítani, gondolom van benne jópár munkaóra!
14:06
13:39
13:38
13:29
13:22
12:16
Grat !
11:33
00:54
22:56
Sziasztok!
Gratulálok a morrohun csapatnak a fordításhoz, morrowind magyarítása is nagyon jó!!
Bár rengeteget játszottam/játszok az oblival de nem lennék jó tesztelõ(pl.:nem tok angolul), ezért én inkább várok... Sok sikert nektek és a tesztelõknek a magyarítás "finomhangolásához"!
22:30
22:30
22:24
22:01
21:43
21:25
21:17
Én már rég jelentkeztem a béta teszre
. És fiúk: Minden tiszteletem a tiétek, már nagyon rég vártam
.
Most bocsánat, de: KÖSZ,KÖSZ, EZ AZ YEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE KÉSZ, YEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE,KÖSZ
!!
19:10