FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Felesleges túlragozni a dolgot, a lényeg pofonegyszerû: ELKÉSZÜLT AZ OBLIVION MAGYARÍTÁSA!
A Morrowind fordítása során megalakult csapat remekül összeért az elmúlt hónapok/évek során, és a rengeteg munkájuk gyömölcsét a játékosok ma szüretelhetik le. Remélhetõleg elég ízletesnek fogják találni a kemény munka és gyöngyözõ homlokok árán beérõ termést, és hogy könnyen fog lecsúszni a torkukon. Mint, ahogyan az az 550MB(!) adathalmaz is, ami a végleges magyarítást tartalmazza.
Bízzunk benne, hogy a magyarítást mûvelõ csapatot ti is remek gazdának fogjátok tartani és nagy örömötökre fog szolgálni a The Elder Scrolls játékfolyam negyedik epizódja, immár magyar nyelven.
A magyarítást a megtalálhatjátok letöltéseink között, a T betû alatt, míg a fordítással kapcsolatos fontosabb dolgokat a csapat weboldalán, a http://www.morrohun.hu/ oldalon. Fontos azonban kiemelnem, hogy ez alapjáték honosítása, ugyanakkor a telepítõben található néhány kiegészítõ modul, amelyek szintén anyanyelvünkön játszhatóak.
Köszönet a fordítóknak önzetlen és kitartó munkájukért! Játékra fel!
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Elder Scrolls IV | RaveAir | 2011. május 11. |
Oblivion | RaveAir | 2011. január 21. |
Oblivion modok | Minigun | 2010. június 20. |
Elkészült az Oblivion fordítása! | RaveAir | 2009. június 24. |
Oblivion | Andy | 2008. szeptember 25. |
The Elder Scrolls IV.: Oblivion | UV | 2006. március 27. |
Bethesda Game Studios
Bethesda Softworks
Spike
Összesen 199 hozzászólás érkezett
21:14
05:17
Elsõnek is.
Ave!! MorroHun!! Imádlak titeket.
Másodikra.
Ave!! MorroHun!! Szeretlek titeket!
Harmadikra.
Amit már leírtak lentebb, hogyan kell felrakni, és a magyar beszédet hogyan kell megcsinálni...? Azt olvasd el. Én átrágtam magam rajta, nem volt 25 perc sem, mindent úgy csináltam ahogy mondták, nem kommentáltam, nem sírtam, nem aggódtam. Megcsináltam, másolni kell? Másoltam... Biztonsági kellett? Kit érdekel? Megcsinálom... És most hol vagyok? Megy.. és szépen, és jól, és imádom.
Akkor meg? Olvasd végig, lent van lista is, nézd meg, nyálazd át magad rajta, van idõd... hajrá. Ott a megoldás.
Aki meg leírta..
1. Tinman... Thx men... truly..
2. heldpeter.. many thanks..
14:04
Win 7 oprendszerem van elõre is köszi a segitséget
23:56
16:33
21:07
19:14
17:53
13:50
22:13
Ezt csak azért írom, hogy így már minden grafikai dolog a helyén van itt.
11:22
Itt részletesebben leírtam, aki esetleg nem értette.hogy mirõl van szó és honnan tölthetõ...
22:24
És elnézést a fordítóktók, hogy csak most:
De köszönet a munkátokért!
17:51
Data könyvtárban
a "DLCBattlehornCastle.esp" ott szerepelt, de
a "DLCBattlehornCastle.bsa" nem volt benne...
Sajnos, úgy néz ki, hogy ezt a magyarítás helyezte bele, mert én nem telepítettem...
"DLCBattlehornCastle.bsa"-t nézzétek meg, ha nincs a Data mappában, akkor szerezzétek be, mert a Csatakürt Kastély ügye talán így rendezõdik, bár lehet, hogy console parancs is kell neki...
ÜDV
15:32
Most tudtam meg, hogy ez a mod a Knight of the Nine-ból maradt ki, elõször ingyenes volt, majd fizetõs lett...
A kérdésem a készítõk felé az, hogy ezt a DLC-t én nem láttam a magyarításban a bepipálható dolgok között, tehát elvileg szerény véleményem szerint nem is szabadna problémát okoznia.
Így aztán végképp nem értem, hogy azoknál miért van sárga csillag, akik utólag telepítették ezt a modot...
14:45
Nem értem, biztosan nem figyelek , vagy ilyesmi, de most akkor ez a magyarításban miért is jelent problémát?
Ez valóban nem szerepel a kiegészítõkben, de olvastam fórumokon, hogy amennyiben jól van telepítve, akkor normálisan játszható.
Tehát az lenne a kérdésem a készítõk felé, hogy most akkor ez a mod magyarítva van?
Amennyiben igen, akkor azt nem értem, hogy ezt a DLC-t miért kell utólag beépíteni...
Vagy most csak én vagyok ennyire tájékozatlan?
22:41
Ez úton is ezer köszönet a fordítóknak a hatalmas munkájukért,a csatakûrt problémát az okozza,hogyha csak a Shievering Isles és a Knight of the nine kiegeket tetted a játékra akkor a Battle horn castle plugin még nem kerül a data könyvtárba,mivel a fent említett két kieg ezt a modot nem tartalmazza,külön kell letölteni.
19:14
A Csatakürt kastély probléma nekem is elõjött. A levegõben vannak a kastély darabjai és szép nagy sárga csillagokat látok.
Erre mi a megoldás?
01:43
Ez az egész valamiért nem mûködik rendesen. na mind1.
Azért kösz a segítséget.
09:55
Domasi: ha a hivatalos kiegészítõkkel akarsz játszani, akkor elõször meg kell venned õket, csak utána rakd fel a magyarításukat.
Zwitter: http://www.morrohun.hu/forum/viewtopic.php?f=21&t=77
Azoknak a modoknak kel kipipálva lenniük, amiket használni akarsz. Ha csak a magyarítás, akkor morrohun.esp és magyarjavitas.esp.
22:28
Mi mindennek kell kipipálva lennie?
21:24
a data files ba kivan pipázva minden??
15:07
A main menü nem magyar, ha új játékot kezdek ez jön ki: Start new game? Yes/No
Na szóval rá megyek a Yes-re és nem történik semmi.
Tulajdon képpen a magyarítás elbaszta a játékot... valami ötlet?
03:24
17:16
16:21
16:15
Aki az XP-n is többet szeretne kihozni a játékból FPS ügyben, az a Documents and Settings [felhasználónév] My Documents My Games Oblivion könyvtárban az Oblinion.ini fájl AUDIO részében az
bMusicEnabled=1-et
bMusicEnabled=0-ra írja át és jelentõs FPS javulást fog tapasztalni...
Igaz, hogy a játék közben nem lesz zene, de a grafikai javítások is beleférnek így azoknak, akiknek kicsit gyengébb a gépük.
Még több érdekesség itt:
http://gamepod.hu/teszt/maximum_oblivion_minimum_pc/teljes.html
11:34
18:36
meg van visza olvstam es jo is lett..
de most minden magzar csak a hirteto tablak nem XD
21:15
15:07
US vagy az UK patch kell ??
09:49
nekem nem magyar semmi csak a menu...
mit tegyek
??
16:03
00:53
00:02
Nekem is elõjött a probléma a Csatakürt kastéllyal!! Nem látszik és sárga csillagok a levegõben és ha egy katona kilép a torony ajtaján akkor lezuhan és meghal ezáltal már a kastély teljes legénysége hulla.
Erre kitalálhatna valaki valami megoldást.
És köszönöm mégegyszer a fordítóknak a munkát!!
23:35
@Lampard: Ügyes vagy nagyon. Nem elég, hogy lopott játékod van, de még mellé szerencsétlenkedsz is. Az Oblivionban NINCS másolásvédelem.. minek kell az crackelni, he??
Ezúton HATALAMS köszönet az összes fordítónak!!
21:56
21:56
21:50
21:04
17:51
17:25
Lampard neked szerintem verzió problémád lesz. Valószinüleg nem passzol a patch a játékkal.
17:24
17:05
16:55
02:15
16:02
Sziasztok! Grat a fordítóknak!
Lehet az összefüggésben a fordítással, hogy mióta felraktam nem jelöl engem a térkép. Minden más jó! Köszi ha tud vki segítni.
15:44
Hát ilyenrõl én még nem hallottam
De valószinüleg megint verzió probléma lesz.
15:01
11:18
11:04
11:01
06:37
02:28
13:31
13:30
levantine, megoldottam mind a 2 problémát:
1. Játék újratelepítése
2. ne rakd be a cracket
3. rakd föl a patchet
4.rakd föl a magyarítást
5.kockulj
21:38
20:55
14:15
12:18
A vistában a kompatibilistás egy nagy kalap sz..........
Nekem eddig akármilyen bajom volt programokkal, soha nem segitett a kompatibilitás. Sajnos ez a vista, talán a win7 jobb lesz.
07:33
02:29
01:59
01:56
21:34
Nekem is lenne problémám, ugyanaz, hogy a lényeg még mindig angol és kipipálom azokat a cuccokat az indítóban, de még mindig ugyanúgy angol, ja és a nagyobbik probléma: ott tartok, hogy bezárom az elsõ Oblivion kaput Kvatchnál, de amikor vissza akarok menni Kvatchba akkor kilép a játékból.
A szokásos kérdésekre válasz: Operációs rendszer: Vista
Nem eredeti
Nincs patch
19:34
Nekem is lenne problémám, ugyanaz, hogy a lényeg még mindig angol és kipipálom azokat a cuccokat az indítóban, de még mindig ugyanúgy angol, ja és a nagyobbik probléma: ott tartok, hogy bezárom az elsõ Oblivion kaput Kvatchnál, de amikor vissza akarok menni Kvatchba akkor kilép a játékból.
A szokásos kérdésekre válasz: Operációs rendszer: Vista
Nem eredeti
Nincs patch
19:28
19:27
Hali!
Csatlakzoom a többiekhez a gratuláció és a köszönet terén viszont lenne egy gondom, nekem a magyarositást se teszi fel
kiír valamit és kilép...pedig a patch--ek megvannak és fent vannak, az nem lehet gond hogy francia a játék? mert ha ez a gond szedek le újat vagy kérek vlakitõl, elõre is köszönöm a válaszotokat
19:25
Hali!
Csatlakzoom a többiekhez a gratuláció és a köszönet terén viszont lenne egy gondom, nekem a magyarositást se teszi fel
kiír valamit és kilép...pedig a patch--ek megvannak és fent vannak, az nem lehet gond hogy francia a játék? mert ha ez a gond szedek le újat vagy kérek vlakitõl, elõre is köszönöm a válaszotokat
19:22
Nekem is lenne problémám, ugyanaz, hogy a lényeg még mindig angol és kipipálom azokat a cuccokat az indítóban, de még mindig ugyanúgy angol, ja és a nagyobbik probléma: ott tartok, hogy bezárom az elsõ Oblivion kaput Kvatchnál, de amikor vissza akarok menni Kvatchba akkor kilép a játékból.
A szokásos kérdésekre válasz: Operációs rendszer: Vista
Nem eredeti
Nincs patch
17:45
14:49
13:45
16:37
12:22
15:08
-Eredeti a játékod?
-Patch volt telepitve a játékra?
12:01
20:53
ááá hálás köszönet
csak kipipálni kellett volna
kösz
20:47
20:31
Hol érted?
Installálás közben bepipáltam, de hiába, csak félig meddig lett magyar...
Kösz elõre is
17:17
15:25
Hali!
Én felraktam magyarosítást, de nekem nem lett minden magyar, sõt a lényeg épphogy angol maradt(értem ezt küldetésekre, beszélgetésre). Ugyanakkor rengeteg dolog magyar lett mint a menü, az iránytû a térképen, karakter tulajdonságai.
Valaki megtudná mondani hogy mit lehetne kezdeni ezzel?
05:39
-XP
-A játék eredeti és csak a magyarítással került rá a patch.
18:48
-Milyen operációs rendszered van?
-Eredeti a játékod?
-Patch volt telepitve a játékra?
11:31
Sziasztok!
Az elsõ szó a köszöneté! Nagyon jól mûködik a magyarítás, azonban egy idõ után a játék kidob. Az elsõ lehet akár 3 óra után is, viszont ezt követõen ötpercente. Simán vissza tudok lépni és le sem fagy, mégis elég idegesítõ. Tudja valaki az okát?
Elõre is kösz
11:30
Sziasztok!
Az elsõ szó a köszöneté! Nagyon jól mûködik a magyarítás, azonban egy idõ után a játék kidob. Az elsõ lehet akár 3 óra után is, viszont ezt követõen ötpercente. Simán vissza tudok lépni és le sem fagy, mégis elég idegesítõ. Tudja valaki az okát?
Elõre is kösz
11:29
Sziasztok!
Az elsõ szó a köszöneté! Nagyon jól mûködik a magyarítás, azonban egy idõ után a játék kidob. Az elsõ lehet akár 3 óra után is, viszont ezt követõen ötpercente. Simán vissza tudok lépni és le sem fagy, mégis elég idegesítõ. Tudja valaki az okát?
Elõre is kösz
14:33
Sziasztok!
Csak én is szeretnék csatlakozni az elõttem szólókhoz!Szeretném megköszönni a forditók munkáját!Angolul is végigtoltam, de a nyelvtudásom enyhén hiányos, de így egész más lesz!Még 1x köszönet a forditóknak!
14:26
Sziasztok!
Csak én is szeretnék csatlakozni az elõttem szólókhoz!Szeretném megköszönni a forditók munkáját!Angolul is végigtoltam, de a nyelvtudásom enyhén hiányos, de így egész más lesz!Még 1x köszönet a forditóknak!
18:47
17:15
sziasztok
vki meg tudja mondani, h miért nem tudok belépni az alap oblivion menübe? csak a térkép jön be, amin halad a kamera, semmelyik gombra sem reagál, csak alt+tab-bal tudok kilépni belöle...
15:19
sziasztok
vki meg tudja mondani, h miért nem tudok belépni az alap oblivion menübe? csak a térkép jön be, amin halad a kamera, semmelyik gombra sem reagál, csak alt+tab-bal tudok kilépni belöle...
15:13
08:57
23:07
A legfõbb probléma, hogy nincs eredeti játékom, de nem tudom mennyire gond ez. A boltban már nem kaptam sajnos. A másik, hogy vistám van, de út közben már eljutottam odáig, hogy magyar lett minden szöveg.
A gond ott kezdõdik, hogy amikor az elején megszólalna az elf a börtönben, akkor kiugrik a játék. Ebbõl gondolom, hogy a hangokkal lehet baj. Patchet sem raktam fel rá, nem volt 1.2esem ami mûködött.
22:07
19:23
Sajnos, nekem sem sikerült megcsinálnom. A játékon belül, angolul jelennek meg a szövegek....stb.
Megjegyzem: sosem volt még hasonló problémám.
De azért gratula a magyaritáshoz.
(Ha valaki esetleg tudna segiteni: [email protected])
18:00
22:41
Nagyszerû Munka, le a kalappal.
Köszönet a fordítóknak.
17:55
Hatalmas köszönet a csapatnak, nem kis teljesítmény!
És a fõcím az elején... nagyon ott van!
Sok kitártást és jó egészséget kívánok a jövõbeli munkáitokhaz
16:29
Ismét csak köszönni tudom a készítõknek, ahogyan azt a morrowindel is tettem:
Köszönöm!
23:35
19:50
18:55
köszi DocHooliday
töröltem is
17:08
BELISARIUS...Az adatvégrehajásnál engedélyeztesd az oblivion exe-t! Sajnos a 64 bites vista még szarabb a 32-bitesnél, pedig az se semmi!
Leírom hogy hol találod, hátha nem vagy képben!
start menû...számítógépen jobb klikk, teljesítmény...majd speciális és a speciális fül alatt ott van az adatvégrehajtás megakadályozása opció! Ott engedélyeztesd az oblivion exét! Már nincs fent nekem a vista, de asszem jól írtam az elérési útvonalat! Ha ez sem segít akkor töröld le a francaba azt a 64bites szemetet!
A májkroszoft megszégyellheti magát hogy 2003-óta nem tudtak normális oprendszert kiadni a kezeik közül! Arra azért van eszük hogy eladják a félkész inkompatibilis cuccaikat több tízezerért!
10:20
Az a gond, hogy a telepítõ nem idiot-proof-os ;)
Olvasd el lejjebb Tinman utasításat
23:06
22:28
Kéne egy kis segítség! 64 bites vistán mindig kilép amikor egy városba be akarok menni. Valaki tud megoldást rá?
am a magyarosítás müxik. köszönöm szépen
17:17
17:16
17:14
17:13
16:55
Az 1.2 angol patch felvan rakva,az amerikai változat?
Próbáld meg felrakni a magyarítás telepítése elõtt,hát ha az segít.
10:50
09:44
09:34
18:16
Szentem azt is lefogják majd valamikor fordíítani.
Azt nem tom mikor.
16:35
14:27
Ez azzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
!!
Sikerült m,egcsinálni
A magyarítást.
Kösz mindenkinek!
10:42
10:08
Sziasztok!
Lenne egy kérdésem Shivering Isles is magyarosítva van ?
03:39
Aki meg akarja venni, annak a Cora-t ajállanám.
2-3 hónapja láttam, 3-4 ezer ft körül volt. Talán még lehet kapni.
03:39
Aki meg akarja venni, annak a Cora-t ajállanám.
2-3 hónapja láttam, 3-4 ezer ft körül volt. Talán még lehet kapni.
03:36
21:47
De am úgy látom, hogy árulják az obliviont a cdgalaxisban.Csak az a baj, hogy a biosock-kal együtt.Szerencsére bõven van anyi zsebpénzem hogy megvegyem,csak az a baj ugye,hogy father nem engedi.De nem baj,megpróbálom valahogy megyõzni õt XD.
20:37
Vagy olyan szerencséd lesz, mint nekem, hogy 500Ft-ért a Tescoban meg tudod venni (nekem egy éve sikerült, de iszonyatosan nagy malac volt).
Vagy ott van a Steam, ahonnan még 30 euróért meg lehet venni.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
15:00
14:03
Idézet a fordítók fórumáról:
"Törlés :
1. Ha már telepítetted az Obliviont és nem jó a magyarítás akkor leszeded az Obliviont, törlöd az Oblivion mappát, ami hátramaradt és a Dokumentumok\\My Games\\Oblivion könyvtárat is. Ilyenkor újra kell alakítani a voice.bsa-kat, de kibírjuk J
Figyelmeztetés:
1. Ez a telepítési forma csak a Shivering Isles kiegészítõvel müködik, illetve a Knights Of The Nine-al és pluginjaival.
Telepítés:
1. Alap Oblivion telepítés
2. Knights of the Nine, és a többi kiegészítõ telepítése (Horse Armor Pack, Mehrunes Razor, Orrery, Spell Tomes, Thieves Den, Vile Lair, Wizard Tower, Fighters Stronghold) Ebbõl még 1-2 nem magyar.
3. Shivering Isles telepítése
4. Shivering Isles v1.2.0416 English Patch telepítése
5. Miután a telepítés kész, indítsunk egy játékot a fõmenüig, hogy létrejöjjön 1-2 fájl, ami kell a magyarításnál.
Magyarítás:
1. Nézzük sorban: Alap összetevõk kell
2. Grafika hangolása (csak igény szerint)
3. Javítások nem kellenek mivel már feltettük elõzõleg
4. Pluginok : Minden kell, de csak vagy a Dark UI, vagy az Anti Dark UI. Én megszokásból az Anti Dark UI-t választom, jó nekem a világos menürendszer. Az unofficial patch is mehet igény szerint.
5. Végigjátszás (igény szerint)
6. És a betûtípusok is kellenek
7. Mehet a backup gomb, biztonsági mentés ajánlott, de én nem csinálok.
8. Következõ dolgunk hogy mind a 2 kockába pipát teszünk hiszen át kell alakítanunk a hangokat. Ez sok idõt vesz igénybe, hagyjuk, hogy a telepítõ dolgozzon, semmit ne zárjunk be (pill addig eszem valamit) XD
9. Na re, elkészült az átalakítás. Minden rendben zajlott
10. Következõ lépésnél hibaüzenet miszerint nem sikerült átalakítani az argóniai könyvtárat, majd ha ezt megoldottuk akkor az északi könyvtár miatt is hõbörög. Itt 2 megoldás van (11. és 12. pont)
11. Vagy rámegyünk az OK gombra és a telepítõ megkérdezi h át akarjuk-e helyezni a fájlokat, amit automatikusan megcsinál (ilyenkor kézzel kell törölni a fájlokat, h ne foglalja utólag a helyet a MorroHunTemp könyvtárban) Ezt kétszer kell megcsinálni mert 2 hibás könyvtár van ( északi és argóniai)
12. Vagy még ne nyomjunk ok gombot, hanem a megoldás: elmegyünk abba a könyvtárba, ahova feltettük az Obliviont : …/Oblivion/data/ MorroHunTemp/sound/voice/oblivion.esm à Itt megtalálható az északi és az argóniai könyvtár, amit át kell másolni a …/Oblivion/data/ sound/voice/oblivion.esm könyvtárba. Ha ezzel megvagyunk mehet az OK gomb. Nem baj hogy hibaüzenet van a másik könyvtárral, mehet az OK gomb és a kérdésnél a NEM, tehát ilyenkor nem kell áthelyeztetni a fájlokat.
13. A telepítés elkészült ELSÕRE =) Mindenkinek jó szórakozást, remélem segítettem.
14. VIK nagyon szépen köszönjük a magyarítást."
VEDD MEG és ne warezolj egy legendát!
13:59
Úgyanugy angol a szöveg,és nincsen hangja a karaktereknek.
Van másnak még ilyen gondja?
Vagy csak nekem van.
13:57
13:48
13:36
Én ugy oldottam meg h amikor leszeded a játékot hagy egy mappát ott ahova feltelepitetted, és eggyet C/Documents and Settings/"számitogépneved"/Dokumentumok/My Games/Oblivion
Mind két mappát töröld le, tedd fel az Obliviont, és arra tedd fel a magyaritást, a másik peccsel probáld mint ahogy edig tetted, és müködni fog:P
12:57
Én ugy oldottam meg h amikor leszeded a játékot hagy egy mappát ott ahova feltelepitetted, és eggyet C/Documents and Settings/"számitogépneved"/Dokumentumok/My Games/Oblivion
Mind két mappát töröld le, tedd fel az Obliviont, és arra tedd fel a magyaritást, a másik peccsel probáld mint ahogy edig tetted, és müködni fog:P
12:57
12:16
Hát hihetlen! Legkedvesebb pc gameres emlékeim az a morro-val és az oblivionnal kapcsolatosak és most végre az utóbbit is érteni fogom áááááááááá, Éljen. Ezer köszönet a MorroHun csapatnak
!
10:09
09:20
Krisstof: www.jatekaim.hu-n árulja egy srác 3500-ért.
Ha ennyi pénzetek nincs egy legendás játékra, akkor érdemes lenne elmenni dolgozni ^^
09:01
Nem találok szavakat!
NAGYON, DE NAGYON SZÉPEN KÖSZÖNJÜK
23:00
Hát az a baj,hogy nem naon árulják sehol sem.
Meg a szüleim nem engedik meggvenni.
Úgyhogy ez van.
22:13
krisstof!
Vedd meg a játékot, és akkor biztos, hogy te is fel tudod telepíteni a magyarítást! Nekem a jogtiszta (megvásárolt) Oblivionra simán felment a magyarítás...
cheetah!
Lélekcsapda. Remélem a fordítása is ez.
21:35
Hát nagy kár hogy nekem nem jó a magyarítás.
Mert már mindent megpróbáltam,de sehogy sem jó.
Pedig már naon régóta vártam a magyarítást.
Már nem próbálkozok tovább,kb 10-szer tettem fel a gamet.
Mindenestre azért jó hogy lemagyarosítottátok a gamet.
Nagy gratula a fordítoknak.
21:22
21:10
Fenrir: ez azért van, mert a magyarítás telepítésnél bepipáltad a pluginok közt a Dark UI-t és az Anti-Dark UI-t is, pipáld be csak a dark ui-t vagy csak az antit (leglaábbis én így csinálom)
18:42
18:30
18:23
Valaki tudna segíteni?
11:17
06:41
06:40
elõször a patchet kell és utánna a magyarítást.
22:17
ezt írja ki:
Old file not found.However,a file of the same name was found.No update done since file contects do not match.
22:15
22:03
21:56
Bevannak íxelgetve a fájlok,de míg így sem jó(am eddig is bevolt jelölve,csak elfelejttettm leírni).PLS,valaki segítsen
21:04
21:02
KRISTOF...LEGALÁBB ARRA VEDD A FÁRADSÁGOT HOGY 1-ET OLVASS VISSZA
Azért nem magyar neked sem mert a játék indításakor nem léptetek be a mod-menûbe, ott be kell ixelgetni a kívánt fájlokat!
(kíváncsi vagyok még hányan kérdezik meg ugyonezt,pedig másodszorra írom le!)
21:00
KRISTOF...LEGALÁBB ARRA VEDD A FÁRADSÁGOT HOGY 1-ET OLVASS VISSZA
Azért nem magyar neked sem mert a játék indításakor nem léptetek be a mod-menûbe, ott be kell ixelgetni a kívánt fájlokat!
(kíváncsi vagyok még hányan kérdezik meg ugyonezt,pedig másodszorra írom le!)
20:57
Elõször is naon örülök hogy sikerült lefordítani a game-t.
Gratulálok a munkához.
Másodszor van egy kis gondom.
A magyarítás feltelepítése után,amikor belépek a gambe,és elkezdek játszani,akkor látom.hogy csak a menü magyar,és a többi szöveg meg angol.
Már több embernek is volt problémája ilyennel,és azt mondták,hogy ez a warez verzió miatt van.
Am bevallom,nekem is másolt,de ez már kiderült
Na de térjünk vissza.
Minden lépést követtem,ahogy leírták,már kétszer is újra tettem,de nem jó.
Valakinek van valami ötlete,hogy lehet ezt a problémát megoldani.
Naon megköszönném.
Pls,valaki segítsen.
18:57
16:29
14:55
10:38
22:26
Ezt a két linket olvasd végig:
- http://www.morrohun.hu/forum/viewtopic.php?f=21&t=48&start=1350#p4465
- http://www.morrohun.hu/forum/viewtopic.php?f=21&t=48&start=1400#p4514
20:38
20:35
19:40
Teljes körû respekt a fordítóknak
Ez kemény meló lehetet, hatalmas köszönet érte
Most már csak az a kérdés mikor lesz megint annyi idõm, hogy neki álljak játszani vele? (Angolul anno 210 óra alatt fejeztem be.)
19:38
19:06
18:58
18:33
17:42
Gratulálok a teljes csapatnak!
valamint egy úttal köszönöm a munkátokat
17:22
17:13
17:11
17:10
14:33
12:47
11:39
09:17
drH: Az Oblivionnál már egy összeszokott, összeért csapat dolgozott, akik elég profin tették a dolgukat. A csatlakozó új emberek pedig már ide épültek be.
Ez teljesen más, mint nulláról indítani a dolgokat.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
09:11
08:59
Ezt is megértük. Szerencsére gyorsabb volt a dolog, mint a Morrowind, és ezt most nem piszkálódásnak szánom ;)
Riszpekt mindenkinek, aki részt vett benne.
08:20
Én csak a béta fordítást néztem, ahol a méretbõl le lehetett faragni legalább 100MB-ot. De ez csak az én "tömörítsünk megabrutál erõsségen" elvem, ami valószínûleg a hosszú betárcsázós modemhasználat utóhatása.
Ettõl függetlenül nagy gratula a készítõknek. Nem hiszem, hogy sokan lennének azok, akik végig tudtak volna vinni egy ekkora projektet. (sõt azt hiszem tõlük ez már a 3. ilyen)
07:47
Gratuláció a fordító csapatnak!
Úgy látszik újra elõ kell vennem a játékot
07:26
06:13
04:51
Nem semmi azért, hogy ennyi szöveget átgyúrtak magyarra. Köszönet érte
Kérdés: a patchekkel, hogy áll a magyarositás?
Vagy alap verzióval is mûködik?
00:07
23:08
22:49
22:39
Nagyon szépen szépen köszönjük a fordítást!
Le a kalappal elõttetek!
22:18
22:08
22:08
Nagyon szépen szépen köszönjük a fordítást!
Le a kalappal elõttetek!
21:53
Lets Game!
21:41
21:28
Lets Game!
21:10
21:06
21:02
20:45
20:34