The Elder Scrolls IV
The Elder Scrolls IV
Írta: RaveAir 2011. 05. 11. | 688

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Azt hiszem újra aktuálissá vált, hogy legyen egy kiemelt hírünk. Remélem idõvel valaki elkészíti a nagy bannert, hogy a játékhoz készített fordítás megfelelõ bánásmódban részesüljön.

Az alapjáték magyarításának elkészülte után másfél év telt el. Ez alatt a csapat - melynek nagyon apró részben én is részese lehettem - elkészítette A Kilenc Lovagjai (Knights of the Nine), a Reszketõ-szigetek (Shivering Isles), illetve nyolc letölthetõ, fizetõs plugin (DLC) magyarítását.

Talán nem is szaporítanám tovább a szót. Mivel a Magyarítások Portálon mindenki képes megtalálni a honosítás letöltésének linkjét, ezért ezt most nem tenném közzé. Viszont arra kérnék minden rajongót, hogy látogassák meg a készítõk oldalát és ott olvassák el a sokkal bõvebben megírt hírt.

Imhol a link: http://www.morrohun.hu/hirek/2011/05/the-elder-scrolls-iv-oblivion-a-teljes-magyaritas-elkeszult/

Szép munka volt! Gratulálunk!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Oblivion RaveAir 2011. január 21.
Oblivion modok Minigun 2010. június 20.
The Elder Scrolls IV: Oblivion RaveAir 2009. szeptember 8.
Elkészült az Oblivion fordítása! RaveAir 2009. június 24.
Oblivion Andy 2008. szeptember 25.
The Elder Scrolls IV.: Oblivion UV 2006. március 27.

Összesen 15 hozzászólás érkezett

Mihalyovsky
2011. 06. 12. - 01:30
Jó lett és jól is mûködik! Most elsõre sikerült felraknom, mikor még csak az alapjátékot magyarította le, akkor asszem 5. telepítésre sikeredett. Nagyon szép lett grat. Most végre lehet játszani smiley
kriszta
2011. 05. 18. - 16:08
szotsaki! Köszönöm szépen az infókat.
Azt hiszem lassan itt lesz az ideje beszereznem a kiegekeket is. smiley
Most már csak az a kérdés mikor lesz nekem újból ennyi idõm játszani! :-/
szotsaki
2011. 05. 18. - 11:21
A magyarítással a legjobb tudomásunk szerint hibamentesen lehet játszani (hiszen "csak" szöveget fordítottunk), ha mégis lennének benne ilyenek, akkor az nagyon valószínû, hogy eleve az Oblivionban vannak benne. De ezért is mellékeltük a ~3-4000 hibát javító nem hivatalos foltokat (szintén magyarul).

Amúgy ha bármi ilyenbe futsz bele, nyugodtan írj a fórumra, általában tudunk segíteni (morrohun.hu/forum) smiley

Igen, a magyarítást fel lehet telepíteni a kiegészítõk nélküli alapjátékra is, viszont utólag a kiegészítõket már nem tudod feltenni.
kriszta
2011. 05. 17. - 09:47
Nekem csak az alapjáték van meg.
Anno azzal játszottam még angolul csekélyke 220 órát (akkor untam meg). smiley
A kieg.-et nem is ismerem.
De az elsõ verziót nem mertem feltenni miután azt olvastam róla több helyen, hogy több küldi is befejezhetetlenné vált a fordítástól.
Ebben a kibõvített verzióban már sikerült javítani ezeket a problémákat?
Már hibamentesen lehet játszani a magyarítással?
Illetve fel lehet rakni ezt csak az alapjátékra is?
ProEvoFan
2011. 05. 15. - 14:00
köszike, erre vártam
anno 7.5 euróért vettem meg a Game of the Year kiadást Steamensmiley ezóta várom a magyarítástsmiley
Vik_MorroHun
2011. 05. 15. - 11:23
Ficek9: Az Oblivion már jó ideje hiánycikk Magyarországon, néha lehet kapni itt-ott. CD-Galaxisnál most pl. van alapjáték meg Reszketõ-szigetek, de Év Játéka kiadás az nincs. Javaslom a Steam-et, esetleg Ebay-t.
FICEK9
2011. 05. 15. - 02:44
Ezt már régóta vártam!
Nem tudja valaki hol lehet megvenni a GOTY-t ebben az országbansmiley
Vik_MorroHun
2011. 05. 14. - 16:59
Dusilovag: érdemes kipróbálni, nagyon jó játék. Fõleg, ha kicsit feltupírozod néhány beépülõvel, amikbõl szintén elérhetõ jó néhány magyarul is.
Niki78
2011. 05. 14. - 12:02
Minden tisztelet a készítõknek.
..és hadd piszkálódjak egy kicsit, de ezen jót mosolyogtam:
"Domasi
2011-05-12 15:40
Pont lesz egy-két napom jövõ héten, hogy kijátsszam végre magyarul is. Kössz srácok!"

Szeretnék olyan helyen élni, ahol több hétbõl áll egy-két nap :p :p
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2011. 05. 13. - 21:21
Kicsit furcsán néz ki fõoldalon az elforgatott, összenyomorított pokolkapu...
Domasi
2011. 05. 12. - 15:40
Pont lesz egy-két napom jövõ héten, hogy kijátsszam végre magyarul is. Kössz srácok!
MrTwister
2011. 05. 12. - 00:47
Hatalmas köszönetsmiley Ohhhh már milyen régóta vártam ezt a percet! Jeeeee! smiley))
Skyer
2011. 05. 11. - 23:41
Nagyon szépen köszönjük!
Ebben is hihetetlen sok szöveg van, akárcsak a Morrowindben, úgyhogy minden elismerés.
Dusiii
2011. 05. 11. - 21:34
Ez jó amúgy? még sosem játszottam.
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 11. - 21:20
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

The Elder Scrolls IV: Oblivion
Fejlesztő:
4J Studios
Bethesda Game Studios
Kiadó:
2K Games
Bethesda Softworks
Spike
Megjelenés:
2006. március 20.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nekem a ps3-s verzió kimaradt így most, hogy kijött a part 2 is pc-re gondoltam, hogy neki állok és őszinte leszek nem tudom, hogy ugyan ezt a fordítást használták a ps3-s verziónál vagy ez egy új fordítás a remakehez, de kegyetlen rossz lett a hivatalos fordítás a játékhoz, még csak...
KekszAtya | 2025.05.09. - 23:37
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53