Half-Life szinkron

Half-Life szinkron

Írta: Panyi

| 2934

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Tavaly volt pontosan 15 éves a Half-Life elsõ része, de azt kell mondani, hogy még mindig elõ lehet venni és lehet vele játszani. Igazi kalsszikus, amit mindenkinek ki kell próbálnia legalább egyszer. Solidsnake2 és csapata pedig tesz róla, hogy aki még nem próbálta ki az most megtegye, vagy aki pedig régen vette elõ az elõvegye újra a nagyot. A Half-Hun csapata ugyanis hosszas elõkészületek és munka után végre elkészült a játék teljes szinkronjával, amely a mi naptól már tölthetõ is a letöltõ központunkból.

Azoknak, akik csak bele szeretnének hallgatni, azoknak ajánlom a már régebben feltöltött elõzetesüket, vagy pedig egyszerûen töltsék le a szinkront és nézzenek bele a fájlokba!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Half-Life Panyi 2014. december 29.
Half-Life Paranoia mod RaveAir 2011. július 6.
Half-Life szinkron [BÉTA2] jnc 2006. augusztus 10.
Half-Life Panyi 2006. március 24.
Half-Life Husimoto 2006. január 20.
Half-Life Andy 2005. november 28.
Half-Life 1 magyar MOD demó Andy 2005. május 15.
Half-Life 1 krémecskék Andy 2005. április 29.
Half-Life áradat... Andy 2004. május 1.
Half-Life fordítások Andy 2003. október 20.
Összesen 14 hozzászólás érkezett
resident
2014. 02. 03. - 19:58
Nem tudtam hogy gyûrûk ura fanokkal vagyok körbe véve. Sajnos a gyûrûk ura játék sorozatot már lefordították a (solidsnake2 ) barátom örömére . Amúgy meg istvan286  barátom mit értesz az alatt hogy < Igazatok van nem etetem a trollt  > Nem értem miért beszélsz többes számban, talán a hangok miatt a fejedben amit egy hosszasabban kibontott folyóiratban olvastam a Nõk Lapja Cafe címû oldalon a blogodban avval a címmel hogy (idézem) Száraz István: Amikor még én is skizofrén voltam.
Meg kell hagyni tisztellek, s becsüllek amiért felvállalod magad, és örülök hogy a barátságod részese lehetek Picsukám. smiley
istvan286
2014. 02. 03. - 08:43
Igazatok van nem etetem a trollt smiley
solidsnake2
solidsnake2
Senior fordító
2014. 02. 02. - 09:10
Istvan286: Örülünk hogy elnyerte tetszésed smiley Ja és resident ahogy l&#224;tom egy kis troll smiley (azt hittem már kihaltak smiley). Nem kell tudom&#224;st venni a létezésérõl smiley Hagy nyomja csak a szövegét smiley
resident
2014. 02. 02. - 08:16
istvan286: barátom, ne köszönd fizesd ki! köszönetbõl még nem élt meg senki legjobb tudomásom szerint. (Különben is ez egy szinkron) Az ilyen politikai szövegeket mellõzd &#8222; Ülj le, egyes! Avagy köszönjük Emese... &#8222; légyszives mert ez nem az oldal témájához tartozik.
istvan286
2014. 02. 02. - 01:45
Köszi szépen a fordítást! Nagyon frankó lett!

resident: Ülj le, egyes! Avagy köszönjük Emese...
resident
2014. 02. 01. - 16:12
solidsnake2: kedves barátom õszintén mondom szép hogy leszinkronizáltátok, és valóban örülök ennek a hírnek! Gondolom hogy sok munkátok van benne meg minden, a Half-Life 2-2-szer is végigtoltam de az egyel sehol sem találkoztam (még), összerakok egy commodore 64 számítógépet felrakom rá a Windows 98 oprendszert és megnézem!
solidsnake2
solidsnake2
Senior fordító
2014. 02. 01. - 09:31
Resident: Ömm nem tudjuk hogy ez most bók vagy mi akarna lenni mindenesetre köszönjük smiley De az ilyen politikai szövegeket mellõzd légyszives mert ez nem az oldal témájáhoztartozik. Ha pedig a hosszú készítési idõ a bajod hát sajnáljuk. &#200;rtékeld azt hogy megtartottuk a szavunk és elkészültünk a szinkronnal smiley
resident
2014. 01. 31. - 21:27
Gyerekek nem tudom irásba kifejezni hogy mennyire örülök ennek! Szinte tegnap jelent meg a game erre mára már leszinkronizáltátok, ez remek. Magyarország és ezáltal ti is jobban teljesitettetek!
solidsnake2
solidsnake2
Senior fordító
2014. 01. 29. - 14:45
Mi köszönjük hogy használjátok smiley A black Mesa-hoz nem jó.
Lice
2014. 01. 29. - 02:13
Köszönet érte!!

Gondolom a Black Maesa-hoz nem jó?...
solidsnake2
solidsnake2
Senior fordító
2014. 01. 26. - 17:33
Köszünjük! smiley Akkor mindenkinek jó játékot. smiley
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2014. 01. 26. - 17:17
Panyi a fájlt nem cserélte nagy siettében, javítottam.

Hibabejelentés topicba nem dísznek van.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

solidsnake2
solidsnake2
Senior fordító
2014. 01. 26. - 15:04
Kicsit várjatok még a letöltéssel mert ahogy észrevettük még mindig a bétát dobja ki letöltésre de gondolom ez hamarosan korrigálva lesz smiley A Source-os hoz nem garantáljuk hogy 100% ig mûködõképes. De tehettek vele egy próbát!
djlaczo
2014. 01. 26. - 15:04
ez a source verzióhoz is jó ?
Half-Life
Fejlesztő:
Valve
Kiadó:
Sierra Entertainment
Valve
Megjelenés:
1998. november 27.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Half-Life

Half-Life szinkron. A Half-Life Teljes Magyar Szinkronja. Steam-es verzióval nem lett tesztelve, viszont a "sound" mappába bemásolva elméletileg működik a szinkron.

| 26.13 MB | 2023. 02. 01. | solidsnake2, zsomen, Half-Hun Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31