Half-Life szinkron [BÉTA2]

Half-Life szinkron [BÉTA2]

Írta: jnc

| 837

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A felezési idõ fél életére lefogadom, hogy a mostani hír hallatán többeknek mosolyt fogunk csalni a szája szegletébe, ugyanis a portálról már letölthetõ a zseniális Half-Life elsõ részéhez készült szinkron beta2-es változata. A korábbi változathoz képest a Half-Hun TEAM több javítást is megejtett, így próbáljátok ki, ízlelgessétek, és az észrevételeiteket osszátok meg a készítõkkel.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Half-Life Panyi 2014. december 29.
Half-Life szinkron Panyi 2014. január 26.
Half-Life Paranoia mod RaveAir 2011. július 6.
Half-Life Panyi 2006. március 24.
Half-Life Husimoto 2006. január 20.
Half-Life Andy 2005. november 28.
Half-Life 1 magyar MOD demó Andy 2005. május 15.
Half-Life 1 krémecskék Andy 2005. április 29.
Half-Life áradat... Andy 2004. május 1.
Half-Life fordítások Andy 2003. október 20.
Összesen 14 hozzászólás érkezett
ned89
2007. 01. 18. - 19:57
Nekem valamiért nem mûködik a program. Nem tudnátok segíteni, hogy mit rontottam el?
cp
cp
2006. 08. 15. - 15:40
Hát volna még mit javitani,de csak igy tovább
donSzundhy
2006. 08. 10. - 22:45
No, meghallgattam õket. Az összes hang eléggé háttérzajos és recseg roppog! Sajnos ez így nem igazán jó! Azért sok sikert a munkához!

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Morpheu$
2006. 08. 10. - 21:29
Srácok, kellene egy bemutató videót kreálni az egészbõl, grafika+feliratok+szinkron. Kiváncsi lennék a feelingre. Ha bejön, lehet elõkotorászom a vén és poros HL cd-met.
hondoro
2006. 08. 10. - 20:03
Ti csak az új játékokat ismeritek, a Half-Life 1 sokkal jobb mint a kettes, a kettes is nagyon jó, de az egyes hangulata - mikor el vagy veszve a Black Mesa-ban - jobb.Es most még jobb hogy szinkronos lett
Volna még egy kérdésem, nekem nem installált verzióm van, csak átt kell másolnom a file-okat a CD-rol és úgy megy.A kérdés az hogy menni-e fog a szinkron?
Csaba005
2006. 08. 10. - 16:29
jó lenne a 2-höz is szinkron, biztos sikert aratna (persze ha jól megcsináljátok)
Cat
Cat
2006. 08. 10. - 14:39
azt hittem saxus van itt ...
MuMa01
2006. 08. 10. - 12:54
-igen gordonkám,lökd be biczóbúlSmiley
nekem a half life egy kimaradt.de sok sikert kívánnék a maradlkhoz...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2006. 08. 10. - 12:25
HL2 szinkronon mi is gondolkoztunk, lehet meg is csináljuk

A magyar játékfordítók céhének pápája.

SPZ
SPZ
2006. 08. 10. - 10:36
örülök neki! végre egyre több játékszinkron jelenik meg. bepótoljuk azt amit a hivatalos játékszinkronizálók kihagytak. bár minden játék szinkronos lenne!
Morpeus
2006. 08. 10. - 10:23
gratula
RavenX
2006. 08. 10. - 10:16
Szuper, már töltöm, gratulálok a készítõknekSmiley
solidsnake2
solidsnake2
Senior fordító
2006. 08. 10. - 10:06
A Half-life 2 is szinkronizálásra kerül majd. A Többit Meg MeglátjukSmiley
Csaba005
2006. 08. 10. - 09:40
1 kérdés a hl2-höz+a kiegjeihez csináltok szinkront, vagy csak az 1hez
Half-Life
Fejlesztő:
Valve
Kiadó:
Sierra Entertainment
Valve
Megjelenés:
1998. november 27.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32