Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai.
Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs
eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már?
Skyrim SE Hungarian translation
Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról:
Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére?
Talán karácsonyra kész lehet? :)
Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv.
Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem.
A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt)
Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék.
Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható
Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31
ha nem tudod leszedni akkor nálad van a hiba.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
a kor irj.császtok
Természetesen leszedem ezt is, és csak ennek kedvéért újra végig tolom :)
Kicsit félve kérdezem meg, de tervezitek, hogy a KotOR 2 fordításának nekiáltok? Nagy örömet okoznátok szvsz. sok embernek ha igen :)
Na errõl beszéltem. Végre nem béta verzió hanem 1.01. Ez az igazi. Király. nagyok vagytok. De az RPG-ket kéne lefordítani hivatalosan is. Amiket a boltban ki is adnának. Az RPG-kel hetegig el lehet szórakozni. Talán a stratégiai játékok után az RPG a leghosszabb játék.
Király, hogy Silen Hill 3-at is lemagyarosítottátok. Remélem a negyedik részt is le fogjátok majd egyszer. Mert addig bele se kezdek a játékba. Így vagyok a True Crimmal is. Már év eleje óta megvan a játék, de nem játszottam vele, mert vártam rá a magyarosítást. és így lesz ez még nagyon sok játékkal. Csak így tovább. Bye.
Zolcsi
A True Crime amelyiket nemrég reklámoztátok az...csak az menük vannak magyarítva.
A patch csak akkor javasolt, ha valami mûködési problémád van a játékkal (amihez persze nekünk semmi közünk).
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
És ott úgy is van Update. Ami autómatikusan azt a verziót szedi le ami az é n gépemhez jó.
http://www.magyaritasok.hu/index.php?func=letoltes
:D
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
köszi [email protected]
[email protected]
valaki küldene végigjátszást a kotor2-höz
[email protected] elörer is köszi