SW: KotOR 1.01-es magyarítás
SW: KotOR 1.01-es magyarítás
Írta: RaveAir | 2004. 10. 09. | 320

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

0

Összesen 52 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
én már kilyátszottam!!! nagyon király játék és remélem minnél hamarabb meg lesz a KOTOR2 fordítása is
Gyusz
1970. 01. 01. - 01:00
nem tudja vki hogy honnan tok eszedni a boilking point-hoz magyarosítást???
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
helpppppppppppppp
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Jól van, má' csak a játék kéne :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Meg van egyáltalán valakinek? (mármint a KOTOR)
gandy
1970. 01. 01. - 01:00
Mikorra várható az OBSCURE magyarosítása?????
Zolcsi
1970. 01. 01. - 01:00
RapJam ha nézted volna a statisztikákat rengetegen szedték le a SW - KOTOR-t.
ha nem tudod leszedni akkor nálad van a hiba.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Meg mondaná valaki, hogy Zolcsi milyen statisztikákról beszél ? Már csak azért is, mert én a magam 48kpbs-os vonalammal nem tudom leszedni a játékot. Amúgy a magyaritást letöltöttem.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Meg mondaná valaki, hogy Zolcsi milyen statisztikákról beszél ? Már csak azért is, mert én a magam 48kpbs-os vonalammal nem tudom leszedni a játékot. Amúgy a magyaritást letöltöttem.
Zolcsi
1970. 01. 01. - 01:00
minedegy zolcsi azért kosz.császtok
RaveAir
RaveAir
Fordító
1970. 01. 01. - 01:00
A játék magyarításának letöltési statisztikájáról. Jobb oldalt a Portálon van olyan, hogy statisztika...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Zolcsi
1970. 01. 01. - 01:00
RapJam: Ez a SW - KOTOR annyira jó játék, hogy szerintem eredetiben vedd meg. Nekem megvan a játék másoltan, de amint lesz rá pénzem megveszem eredetiben. Az ilyen játékokat megéri megvenni. Szerintem.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Zolcsival egyezik a véleményem. Sok olyan játék van ami jobb eredetiben, pl.: a SplinterCell, Far Cry, True Crime.
Zolcsi
1970. 01. 01. - 01:00
kösz a magyarositás zolcsi ha megkapdad a e-mailt
a kor irj.császtok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Nekem bajom van a KOTOR-ral. Ugyanis nem indul el a gépemen. Szépen elindul az AutoRun elindítom a játékot, megvan az ûrhajós betöltõképernyõ és tölt egy 30 mp-t és kilép. A magyarítást még fel sem raktam rá. Segítene valaki, hogy mit kéne csinálnom.
Zolcsi
1970. 01. 01. - 01:00
RapJam: Ha SP2-d van akkor szerintem az a baj. Vagy rossz a verziód. vagy hibás a játék. zoli9202! Amit küldtél nekem ajándékba képet az nem érdekelt. Én nem azért küldtem el, hogy viszonozd. Azért küldtem el, mert szeretek másnak örömet okozni. Ez nálam ilyen önzetlen segítség.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
az hol van? Mármint a szokott hely?
Andy
1970. 01. 01. - 01:00
Letöltések->S betû->Star Wars:Knights of the Old Republic
3P
3P
1970. 01. 01. - 01:00
Nagyon tetszik a munkátok, millió köszönet érte!
Természetesen leszedem ezt is, és csak ennek kedvéért újra végig tolom :)

Kicsit félve kérdezem meg, de tervezitek, hogy a KotOR 2 fordításának nekiáltok? Nagy örömet okoznátok szvsz. sok embernek ha igen :)
Andy
1970. 01. 01. - 01:00
Igen, mindenképpen tervbe van véve a Kotor2 is, valószínûleg a jelenlegi fordítócsapattal - részben :D
Zolcsi
1970. 01. 01. - 01:00
Helló!

Na errõl beszéltem. Végre nem béta verzió hanem 1.01. Ez az igazi. Király. nagyok vagytok. De az RPG-ket kéne lefordítani hivatalosan is. Amiket a boltban ki is adnának. Az RPG-kel hetegig el lehet szórakozni. Talán a stratégiai játékok után az RPG a leghosszabb játék.
Király, hogy Silen Hill 3-at is lemagyarosítottátok. Remélem a negyedik részt is le fogjátok majd egyszer. Mert addig bele se kezdek a játékba. Így vagyok a True Crimmal is. Már év eleje óta megvan a játék, de nem játszottam vele, mert vártam rá a magyarosítást. és így lesz ez még nagyon sok játékkal. Csak így tovább. Bye.


Zolcsi
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Én csak a GH-n láttam Silent Hill 3-at, itt is van egy ? (vagy csak Zolcsi nem jól tájékozott :)
A True Crime amelyiket nemrég reklámoztátok az...csak az menük vannak magyarítva.
Zolcsi
1970. 01. 01. - 01:00
A gam3e Hunter és a Magyarosítások Portál néha összedolgozik. És a True Crimenak még csak a menüi vannak lemagyarosítva. És eszembe jutott mit akartam kérdezni. A SE - Kotor miért csak az 1.03-as patchel megy normálisan? nem abban van a magyarosítás hanem egy másik fájlban. Ezt elmagyaráznátok? Elõre is köszi. Zolcsi
RaveAir
RaveAir
Fordító
1970. 01. 01. - 01:00
Elvileg teljesen mindegy, hogy melyik verziód van, mert a magyarítás mindegyik verzióhoz jó.
A patch csak akkor javasolt, ha valami mûködési problémád van a játékkal (amihez persze nekünk semmi közünk).

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Az SH3 hun telepítõjébe csak NagyG van írva, megnéztem (gh). Kotort se próbálom már ki, valahogy elég fura játék :)
Zolcsi
1970. 01. 01. - 01:00
Én még eggyenlõre SP1-et használok. És a Kotor nekem eredetiben van meg. Az ilyen játékokat megéri megvenni.
És ott úgy is van Update. Ami autómatikusan azt a verziót szedi le ami az é n gépemhez jó.
jerico
1970. 01. 01. - 01:00
felülirhatom az elözö telepitöt, vagy szedjem le és ugy rakjam fel?
Andy
1970. 01. 01. - 01:00
Felülírhatod! :)
GOHAN
1970. 01. 01. - 01:00
Gratula a fordításhoz, csak így tovább. Remélem a KOTOR 2 is le lesz fordítva.
Ranloth
1970. 01. 01. - 01:00
Beindult a Magyarítások Portál óvodás felkészítõ tagozata:

http://www.magyaritasok.hu/index.php?func=letoltes

:D
Ranloth
1970. 01. 01. - 01:00
Elõzõ hozzászólást ne vegyétek figyelembe, kösz. :D
RaveAir
RaveAir
Fordító
1970. 01. 01. - 01:00
Pedig már csatlakozni akartam hozzá... :D

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
jó:)
Ranloth
1970. 01. 01. - 01:00
Viszont használati utasítást nem ártana már írni a Portálhoz.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
valaki kûldje el nekem a kotor magyarositás
köszi [email protected]
sonaj
1970. 01. 01. - 01:00
Végre egy jo oldal!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Köszi Zolcsi, Win' 98 alatt már megy.
LAla
1970. 01. 01. - 01:00
Jó ez a magyarítás.Ezerszer könnyebb a játék.
tomek
1970. 01. 01. - 01:00
mi a helyzet a san andreas magyarositásával
Lecso
1970. 01. 01. - 01:00
mikor lesz már kész a gta sa fordítás?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
nem tud valaki a San andreas-hoz kiegészítõket hol lehet találni??
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Én utálom az ilyen ürgagyis játékokat!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
lécci irja meg vki, hogy lehet San Andreas magyarositást találni????
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
bocs: azt kihagytam, hogy hol???
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
tud adni valaki egy magyarositás a lego racers 2 höz
[email protected]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Hol találok GTA: San Andreas magyarosítást, itt igen????
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
valaki tudna nekem mondani linekt a codename: panzers phase 1 hez való magyarositás hoz???????
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
GTA San Andreas magyarositás?
gombi
1970. 01. 01. - 01:00
hali!
valaki küldene végigjátszást a kotor2-höz
[email protected] elörer is köszi
medve
1970. 01. 01. - 01:00
Valaki nem tud egy magyarositást az age of empire 3-mas hoz?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Én nekem most volt lehetöségem vékig játszani a Half-Life2-öt. De engem lenyügözöt.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
van itt valaki???
Star Wars: Knights of the Old Republic
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
LucasArts
Megjelenés:
2003. július. 15.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Crusader Kings III
A már elkészült fordítás az 1.4.4 (Azure) frissítéshez lett igazítva. Az összes szöveg 58%-át érinti a magyarítás.További részleteket a fordítás...
| 9.75 MB | 2022. 01. 14. | Druzsba
Outer Wilds
Az alapjáték fordítását is tartalmazza. DLC nélkül is működik!Epic és Steam 1.1.12-es verzióhoz, Codex 1.1.10 és 1.1.11-es verzióhoz.
| 36.72 MB | 2022. 01. 14. | ZéBé
Outer Wilds: Echoes of the Eye
Az alapjáték fordítását is tartalmazza.Epic és Steam 1.1.12-es verzióhoz, Codex 1.1.10 és 1.1.11-es verzióhoz.
| 36.72 MB | 2022. 01. 14. | ZéBé
Cyber Shadow
Cyber Shadow fordítás
| 28.1 KB | 2022. 01. 11. | The_Reaper_CooL
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 281.65 MB | 2022. 01. 09. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Legfrissebb fórum bejegyzések
A ne remake változathoz a HUNosítók Team készített, ha megoldható az átültetése feltehetőleg csak idő kérdése. Ha nem ilyen egyszerű a dolog akkor kisebb az esély rá. De érdemesebb lenne az ő felületükön megkérdezni, hátha ők már többet tudnak mondani ezzel kapcsolatban.
Cyrus | 2022.01.16. - 16:23
Sziasztok!A játékhoz keresek fordítókat. Esetleges régi fordítókkal felvenném a kapcsolatot.
Dorten87 | 2022.01.16. - 13:42
Sziasztok!A Final Fantasy VII. Remake-hez lesz magyarítás?Köszi
stirlicz | 2022.01.15. - 15:58
Nagyon szépen köszönöm!
Shield | 2022.01.15. - 09:24
Most hogy végeztetek az előzménnyel így neki is fogtok az 5-nek a phantom painnek?
Doom 4 | 2022.01.14. - 19:31