A Star Wars: Knights of the Old Republic játék fordítása a célegyenesben
A Star Wars: Knights of the Old Republic játék fordítása a célegyenesben
Írta: RaveAir | 2004. 08. 14. | 759

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mielõtt kérdeznétek, hogy lesz-e ilyen állapotú kiadott verzió rögtön le is szögezem, hogy nem. Már csak a 100%-ost szeretnénk kiadni. A késõbbiek folyamán azonban elõfordulhat még néhány verzió, ami a menet a fordítás során elkövetett hibáinkat orvosolhatja.

Összesen 38 hozzászólás érkezett

Zolcsi
????. ??. ??.
Már réges rég megvan a Kator, de még csak megnéztem, hogy milyen. Nem kezdtem, el vele játszani. Kivártam a magyarosítást. Remélem megérte várni.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Biztosan:D

A magyar játékfordítók céhének pápája.

RuSY
????. ??. ??.
Zolcsi hidd el biztos megérte én is ugyanúgy vagyok velle mint te...
daflava
????. ??. ??.
Na ezzel akkor nem vagyunk egyedül! :)

Csak már lenne kész. ;)
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Kész lesz....

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Az nem Kator. De dettó. Játszottam vele fél órát, azt se tudtam mit kell csinálni, de majd magyarítással jobb lesz! Hajrá skacok.
rolyka
????. ??. ??.
Szupi !!! Erre vártam.
kisspepe
????. ??. ??.
Végre valahára elkészül a magyarítás. Nemsokára kezdhetitek a következõ részt is. Ha esetleg van egy kis idõtõk közben, akkor a kézikönyvet is lefordíthatnátok.
Adám
????. ??. ??.
Király,és királyak vagytok
Norby
????. ??. ??.
csak ennyit monddok KIRÁLYOK vagytok!!!!!!!!!!!!!!!!
lenssver
????. ??. ??.
Isten Királyok vagytok
lenssver
????. ??. ??.
Isten Királyok vagytok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Asszonyom egyik kedvenc játéka lett, nektek köszönhetöen!!!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Éljen RaveAir és Andy!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Sisco
????. ??. ??.
Csak így tovább, és ha a többiek nem említették volna királyak vagytok!
Sly
Sly
????. ??. ??.
YESSSSSSSSS!!!:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ezazzzzzzzz alig várom hajrá hajrá!!!!!!!!!
Werewolf
????. ??. ??.
belehúzhatnátok bazzeg!
már mióta az 50%-ossal bénázok
Werewolf
????. ??. ??.
Felnyomhatnátok addig is a 91,01-es verziót!
nagyon kéne
gereth
????. ??. ??.
szép volt fiúk
szép volt fiúk
szép volt fiúk
szép volt fiúk
szép volt fiúk
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Már 2-szer végignyomtam 50%-ossal de lehet hogy még 2 végigjátszás vár rám ha totálmagyar lesz a game
amiga
????. ??. ??.
Király!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4
Thief
????. ??. ??.
Addig is tegyétek fel a 91,01%-os magyarosítást!!!!!!!!! PLEASE!!!! Nagyon kéne!!!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Amikor már a bolygók közül lehet választani hogy hova akarsz utazni ( a térképes rséz) na onnantól már semmit sem értek! Egyre kevesebbek a magyar szavak! :((((
Thief
????. ??. ??.
Addig is tegyétek fel a 91,01%-os magyarosítást!!!!!!!!! PLEASE!!!! Nagyon kéne!!!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem megvan a 92% os verzó irjon az akinek kell!
[email protected]
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
HÚÚ!
Biztos fordítod és megszerezted a legújabbat mi?
MIndegy azt csináltok amit akartok! Gyorsan írok sok hírt és akkor ezt már senki nem fogja megnézni az archívumban!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
dd
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Elnézést kérek mindenkitõl, ez mégsem az a verzió, amit mondtam, csak elhitették velem. Ezer bocs mindenkinek! Remélem hamarosan kiadják a 100ast, mert tényleg kicsit furcsa, hogy fele angol, fele magyar! Hajrá fiúk!! És még egyszer bocs.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Az a baj hogy mire meglesz a teljes magyarosítás, addigra nagyon sokan befejezik a játékot. Legalább ami fordítás eddig +van azt kellene minnél sûrübben frissíteni!!!(Lásd:Thief)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Légyszíves adjátok ki addig a 91%-os magyarosítás mert már csak 1 hét van a shuley-ig és én még játszani akarok a KOTOR-ral! Csak nem vagyok valami jó angolos! :S
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Emberek! Ezen a héten.................
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Melyik nap adjátok ki???
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Pénteken. Délután elvileg
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nos....hát....péntek van. De hány órakor??? :))) Nem tehetek róla. Már nagyon wárom.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A délutáni órákban. Javaslom, gyakran nézz be ide, vagy a magyaritasok.hu/kotorra.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Kösz a tanácsot :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Köszi! köszönjük! mindenki nevében!!! :D
Star Wars: Knights of the Old Republic
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
LucasArts
Megjelenés:
2003. július. 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Legfrissebb fórum bejegyzések
Üdv!Azt lehet tudni,hogy miért lett jegelve a fordítás?Láttam pár napja,hogy szinte rohamtempóban nő a készültség, majd ma látom, hogy jegelve lett.Nem sürgetlek, részemről éppen ráér,ugyanis egy résszel se játszottam idáig,mind kimaradt nekem,meg a nem remasterhez ott a kész magyarítás ha el is akarnám kezdeni. Majd egyszer.Csak érdekes volt 3 nap...
Zol1977 | 2024.04.21. - 21:40
Jó lenne egy ilyen funkció.
altner9 | 2024.04.21. - 20:16
Tudható mi változik? Mert az eddigivel sem volt problémám.
Globalhard | 2024.04.21. - 20:09
Hiba csúszott a gépezetbe, a magyarítás tesztelés alatt áll, kiadása április 28 és május elseje között várható.
zotya0330 | 2024.04.21. - 08:08
Sziasztok!Az lenne a kérdésem, hogy tudok e valahogy a keresőben szűrni platformra. Megnézném milyen SNES és NDS játékok vannak fent, de úgy látom, hogy csak random tudok keresni rájuk szemmel.Köszi előre is a segítséget!
Baxx | 2024.04.21. - 07:33
Igen, én terveztem és már folyamatban van a játék kompatibilissé tétele a Remastered verzióval.
Zan1456 | 2024.04.20. - 21:41