FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
0
Kapcsolódó cikkek/hírek
Star Wars: KotOR mod | RaveAir | 2010. február 24. |
SW: KotOR - Pazaak Cantina | Panyi | 2009. augusztus 28. |
Star Wars: Knights of the Old Republic | RaveAir | 2007. július 25. |
KonzolozZ Megafrissítés | Ordel | 2007. május 24. |
Knights of the Old Republic | jnc | 2005. március 22. |
SW: KotOR 1.01-es magyarítás | RaveAir | 2004. október 9. |
KOTOR helyzetjelentés | Andy | 2004. augusztus 29. |
Star Wars: Knights of the Old Republic 100% | Andy | 2004. augusztus 27. |
Knights of the Old Republic | Ranloth | 2004. augusztus 27. |
A Star Wars: Knights of the Old Republic játék fordítása a célegyenesben | RaveAir | 2004. augusztus 14. |
A Star Wars: Knights of The Old Republic... | Andy | 2004. május 18. |
Star Wars: Knights of the Old Republic fordítás | Andy | 2004. április 20. |
Star Wars: KOTOR | Andy | 2004. február 27. |
Star Wars: KOTOR | Andy | 2004. január 11. |
Magyarításaink | Panyi | 2003. december 24. |
Star Wars: Knights of the Old Republic 2.x | Andy | 2003. december 23. |
Star Wars: Knights of The Old Republic fordítás | Andy | 2003. november 29. |
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
LucasArts
Aspyr Media
LucasArts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2003. július 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
BloodRayne 2: Terminal Cut
A(z) BloodRayne 2: Terminal Cut játék fordítása.
Dying Light
Kompatibilis verziók:Dying Light: Essentials Edition;,Dying Light: Definitive 10th Anniversary Edition;,Dying Light: The Following – Enhanced Edition (1.52 GOG verzió)Dying Light:...
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása.
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Végül sikerült orvosolnom a problémát.Valószínűleg a vírusirtóm blokkolta a magyarító exe beépülését, mivel az eredeti fájlok nem lettek általa módosítva a futtatás után.Megoldás menete: Letöltöttem másik PC-re a játékot és a magyarító exe-t. Ott működött korrekten, így a magyarított fájlokat onnan áttettem a saját gépemre és így már nálam is...
mawer | 2025.07.06. - 20:16
Az jó! Ha benne lennél egy ilyenben, dobja egy [email protected]
zsomen | 2025.07.06. - 11:40
Kijöttek a tesztek az 5050 ről. Hahakocka is lassan jön egy átfogó tesztel. Én ma reggel olvastam végig, és teljesen lesokkolt. 2060 at is csak azért veri meg mert 2 giga vrammal több van rajta 🤣🤣🤣 nagyon ciki.
Doom 4 | 2025.07.06. - 09:10
Nem töltöm fel, amíg nincs kész.
FEARka | 2025.07.05. - 21:55
Nem készült hozzá, de nem tűnik lehetetlennek, Unreal Engine motorral készült a játék.
esoteric_voyage8 | 2025.07.05. - 18:25
Összesen 52 hozzászólás érkezett
a SW filmekben is Star Wars-ot irnak
2004.10.26
Gyorsat akarsz vagy minõséget? Nem kell sietni. nem csak ez az egy játék létezik a világon.
Mégegyszer: Bocsánat a késésért!
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Moderálva Andy által!
Mellesleg már nagyon régen le volt fordítva a szöveg, csak nem volt grafikus, aki megcsinálja (a srác egyébként nem fordító).
És még egyszer kérnélek, hogy normálisan szólj legközelebb a fórumba és a hírekhez!
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Moderálva Andy által!
Szerintem ezt mindenképpen javítsátok.
Én pedig köszönöm a fordítást, de a Star Wars logó télleg maradjon!
GgG! Inkább köszönd meg neki, hogy, hogy létrehozták Panyival a portált. Ha meg nem tetszik valami, el lehet húzni!
GgG-rõl meg csak annyit, hogy sajnálom, hogy ilyenek is letölthetik a fáradtságos munkával elkészített fordításokat.
A régi trilógiában hol láttad, hogy le van forditva?
Ott még a nyitószöveg sem volt átírva :DDD
Az egy dolog, hogy a bemondó Csillagok háborújának mondta be, de nem volt átírva...
De nem is értem, hogy jutott eszetekbe átírni :)
Ennek én is nagyon örülök, hogy le lett magyarítva a nyitóvideó. A StarWars felíratot, azt én sem fordítottam volna le. Amikor készen lett az elsõ verziós magyarítás, én is meg akartam csinálni a videot, de mivel még sose csináltam ilyet, feladtam.
Sziasztok!
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
További jó munkát, mégegyszer köszi !!!
Amúgy tök jó.
Addig is, itt meg lehet tekinteni.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Éljen
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Szerintem is jó ötlet lenne a szinkron is, habár az is nagy munka lenne, és tényleg jó szinkronhangok kellenének hozzá.
Sziasztok!
Valki segítsen.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Filmet is nehéz szinkronizálni, még profi szinkron színészeknek is, hát még egy játékot, amiben animált karakterek vannak...
Fantasztikus munkát végeztetek. Egymillió köszönet érte. A játék is szuper, de így magyarul még élvezhetõbb...
Öszintén remélem, hogy a második rész fordításának is neki fogtok állni és hasonló szinvonalú fordítást fogtok készíteni.
Mégegyszer köszönet a kiválló munkáért!
A Max Payne 2 angol szinkronja annyira jó, hogy nem tudom más nyelven elképzelni.
Vobruba hangja pl. egy 18 éves gyerkõcé lesz?
És a többi?
Ha valakii még emlékszik a StarCraft + WarCraft szinkronok elkészítésére és azok nehézségeire, akkor most igenelve bólogat, amikor azt mondom, hogy bizony 1-1,5 év kell csak ahhoz, hogy a hangok jók legyenek!
.:i2k:.