KOTOR helyzetjelentés
KOTOR helyzetjelentés
Írta: Andy | 2004. 08. 29. | 734

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kb. 2 perce végeztem egy hibajelentõ lappal a Star Wars: Knights of the Old Republic béta állapotú fordításához, így a teszterek leadhatják az általuk észlelt hibákat az oldalon keresztül is.

Ezenkívül egy kis statisztika a tegnapi napról: Összesen 3114 látogatónk volt, és összesen 7,4Gb-nyi adatot töltöttetek le tõlünk, ebbõl kb. 1,5 Giga csak a 3,4 megás KOTOR honosítás! :) Bõvebb statisztikai adatokkal szeptember elsején szolgálunk! :)

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Kisgyerek
????. ??. ??.
Qrva jó igy a játék,hogy a magyar paraszt(ÉN)is érti mi történik a játékossal.Az ERÕ legyen a készítõkkel!!
Eric
????. ??. ??.
Elõször is köszi a magyarítást, szuper teljesítmény volt!

Egy kimaradt részre akadtam:
A Dantooine-on abban a bizonyos látomásban amiben Malak és Revan(remélem jól emlékszem) beszélget, a párbeszéd angolul maradt.
Van egy-két kissé furcsa fordítás, ill. helytelen értelmezés, de alapjában vée szuper!
Mégegyszer köszi!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sziasztok!

Már nagyon vártam a 100%-ost. Már pörgetem is a játékot!
Nagyon Köszönöm Mindenkinek aki részt vett benne!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hm, a forditas melyik patch-hez van? 1.0? 1.1? 1.3?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én inkább a kicsit hányatatott sorsú Baldur's Gate 2 teljes magyarosítására lennék kíváncsi:p
Ranloth
????. ??. ??.
A KotOR két fordítója megígérte, hogy beszáll a fordításba. Csak lesz elõre lépés.
Zolcsi
????. ??. ??.
Hát remélem ez elég biztatás ahoz, hogy ha kijön a másodikrész akkor azt is lemagyarosítsátok.
amiga
????. ??. ??.
Elképesztõ teljesítmény!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
KIRÁLYOK VAGYTOK:))))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Kíváncsi vagyok az eredményre....
Star Wars: Knights of the Old Republic
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
LucasArts
Megjelenés:
2003. július. 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50