FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Eddig két Need For Speed: Underground 2 magyarításnál tartunk, de most itt az új Bajzi féle honosítás, de már olvastam arról is, hogy a GameHunter is belekezd. Ha ezek az emberek legalább egy másik játékot fordítanának, akkor máris plusz három játékhoz lenne honosításunk, na de mindegy. A Bajzi féle fordítás letölthetõ a portálról és a készítõ oldaláról: http://bajzi.uw.hu
Kapcsolódó cikkek/hírek
Need for Speed: Underground 1-2 | Panyi | 2005. szeptember 17. |
Need for Speed: Underground 2 mégegyszer | Panyi | 2005. április 2. |
Galéria bõvülés... | Andy | 2005. január 18. |
Need for Speed: Underground 2 100% | Andy | 2005. január 16. |
Need for Speed: Underground 2 béta | Panyi | 2004. december 31. |
Need for Speed: Underground 2 frissítés | Andy | 2004. december 19. |
E örö! E bódottá! | Andy | 2004. december 6. |
Need for Speed: Underground 2 | Andy | 2004. december 2. |
Fejlesztő:
EA Black Box
Pocketeers
Pocketeers
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. november 9.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia. Készül, de nem tudok róla, hogy lenne a közeljövőben egy esetleges kiadás. Legalábbis szó még nem volt róla.
papandras | 2025.07.03. - 00:18
https://www.youtube.com/watch?v=aWfMibZ8t00Na ez már valami.
Doom 4 | 2025.07.02. - 14:45
Miért más nézzen rá? Miért nem te? Ha egy játék megjelenik 5 boltban, szerinted mind az ötbe megveszi/bérli a fordító? A legtöbb fordítás azért kompatibilis 3-4 kiadással (steam, god, epic, stb) mert vannak olyan felhasználók akik segítenek a tesztelésben az adott kiadásokra, mert nem várható el a fordító(k)tól, hogy az...
Cyrus | 2025.07.02. - 08:49
Little Nightmares II nemsokára bekerül a game passba. Majd esetleg ránéz valaki azt a verziót lehet-e magyarítani?
Crytek | 2025.06.30. - 21:59
Már csak 234.290FT az 5070...eléggé best buy az ára márMSI GeForce RTX 5070 12G VENTUS 2X OC 234 290 Ft-ért - Videókártya | Alza.hu
Crytek | 2025.06.30. - 10:50
Összesen 49 hozzászólás érkezett
17:46
pls kuldjetek el nekem erre az emailre a 100%os kiporgetest [email protected] vagy a [email protected] cimekre. elore is kocc
15:52
Sziasztok!
Légyszi nekem is küldjétekel a 100% kipörgetést erre a címre: [email protected]
Elõre is köszi!
17:00
13:08
Egy kicsit el lehetne szakadni attól a rohadt könyvtõl, és valami játékbeli kifejezést találni rá. Így rettenetesen szar! Már bocs.
CSá!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Légyszi.....
Nekem is elküldenéd a végigjátszást?
Nagyon szépen köszönöm!!!!!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Monkey Islandnak is van már valami magyarítása, Panyi akkor miért kezdi el újra. ? Nos
Error fordítása ~6% kész
Bajzi fordítása ~5% kész
Illetve amit még találtam, Peti, Borysz, illetve még találtam egy névtelen nfsu2 fordítást is, ezek is ~5-6% kész csak, és NEM PEDIG 50 meg, 60, meg 90%, ez csak egy nagy kamu ezeknél.
EZ AZ IGAZSÁG EZEKNÉL, ennyit érnek.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Már sok játékkal játszottam, de eddig csak a MI3-nál volt az, hogy nem tudtam elaludni, annyira kiváncsi voltam mi fog történni. Ha ezt most magyarul megint újraélhetném (magyarul élvezve a poénokat), az szép kis ajándék lenne.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Ráírják, hogy 70-80 %, pedig teljesnek csak az 5%-ra
ha van valaki aki 100% vegigvitte a nfsu2
az eltudja kuldeni a menteset a [email protected] cimre,vagy tud olyan oldal ahol le lehet tolteni a 100% mentest
mentes helye:
WIN98:
C:\WINDOWS\Local Settings\Application Data\NFS Underground 2\"nev"
WIN XP:
C:\Documents and Settings\Rendszergazda\Local Settings\Application Data\NFS Underground 2\"nev"
a dvd es magazinest nem kell elkuldeni
a mentes merete kb 53,6KB lehet vagy tobb
Poénos .ja meg azt is hogy a készitették lista 100% os .hehehe ahhoz aztán tehetség kell ! mindenesetre lassan nekiláthatnának az sms ek fordításának is mert az a lényeg meg a szövegelés ,de az nem hiszem hogy megcsinálják .Szóval SMS ek fórdítássa
az eltudja kuldeni a menteset a [email protected] cimre,vagy tud olyan oldal ahol le lehet tolteni a 100% mentest
mentes helye:
WIN98:
C:\WINDOWS\Local Settings\Application Data\NFS Underground 2\"nev"
WIN XP:
C:\Documents and Settings\Rendszergazda\Local Settings\Application Data\NFS Underground 2\"nev"
a dvd es magazinest nem kell elkuldeni
a mentes merete kb 53,6KB lehet vagy tobb