FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Bajzi befejezte a Need For Speed: Underground 2 magyarítását, amit letölthettek mind az oldaláról, mind a Portálról. Bár a fordítás ugyan 100%-os, de lehetnek benne hibák, ezért a készítõ felhívta a játékostársadalom figyelmét arra, hogy ha találnak hibákat a fordításban, azt jelezzék neki emailen vagy az oldalán.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Need for Speed: Underground 1-2 | Panyi | 2005. szeptember 17. |
Need for Speed: Underground 2 mégegyszer | Panyi | 2005. április 2. |
Galéria bõvülés... | Andy | 2005. január 18. |
Need for Speed: Underground 2 100% | Andy | 2005. január 16. |
Need for Speed: Underground 2 | Panyi | 2004. december 19. |
Need for Speed: Underground 2 frissítés | Andy | 2004. december 19. |
E örö! E bódottá! | Andy | 2004. december 6. |
Need for Speed: Underground 2 | Andy | 2004. december 2. |
Fejlesztő:
EA Black Box
Pocketeers
Pocketeers
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. november. 9.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Shadow Man Remastered
|
5.48 MB | 2024. 04. 29. |
istvanszabo890629,
szogyenyi
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
|
497.2 MB | 2024. 04. 27. |
Konyak78
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
Hardspace: Shipbreaker
|
100.15 MB | 2024. 04. 27. |
Lajti
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
Dead Island 2
|
4.68 MB | 2024. 04. 27. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Dishonored: Death of the Outsider
|
9.57 MB | 2024. 04. 25. |
gyurmi91,
nulladik
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
The Sims 4
|
8.34 MB | 2024. 04. 25. |
Csillagszem,
DeeYoo,
Kincsix,
SA_Matt
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
The Sims 4
|
108.22 MB | 2024. 04. 25. |
Csillagszem,
DeeYoo,
Lajti,
SA_Matt
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
Chants of Sennaar
|
159.62 MB | 2024. 04. 23. |
bembee,
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
To the Moon
|
35.19 MB | 2024. 04. 23. |
jusplathemus,
Lajti
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
To the Moon
|
35.9 MB | 2024. 04. 22. |
jusplathemus,
Lajti
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Tiszteletem!!A Fallout 4, csak a szöveg feliratok lettek Magyar fordításúak. Mindent a leírás szerint telepítettem, de sem a menü, sem a beállítások nem lettek Magyar nyevűek. Ami lehetséges volt ki próbáltam, de nem jártam sikerrel! 1.10 a verzió. Mi lehet a bibi? Köszönöm!!
Bús Zoltán | 2024.04.30. - 11:57
Szerintem nagyon nehezen fordíthatók a részek a szöveg fàjl meg ami alatta van motor miatt.
jolvok | 2024.04.30. - 09:09
Meg vettem így mindent fel ismert. Nagyon szépen köszönöm a munkàtokat :)
jolvok | 2024.04.30. - 09:06
Sziasztok!Kipróbáltam újra: nálam Win11 van, működik a magyarítás is, illetve a kezdő videó is.Íme: https://youtu.be/aiwMJA7jMNY
Keeperv85 | 2024.04.30. - 08:56
Nekem a törtel tökéletesen fut. Nem tujátok a Lighting Returns fordítható? Köszönöm.
Csernus | 2024.04.30. - 00:15
Konyak78 Nagyon szépen köszönöm a FF12 ZA munkádat. Tökéletesen működik, és szerintem el sem hiszed mekkora örömöt szereztél egy vén FF rajongónak.
aszkorbin | 2024.04.29. - 21:49
Összesen 61 hozzászólás érkezett
Bajzi köszi neked! ;)
100% nem lehet mivel egy csomó sms ki van hagyva. meg minden más is.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Kíváncsi lennék ti megtudnátok-e csinálni
idáig 2 hibát találtam benne!
nemértem mit kell fikázi ha egyszer jó!!
Annak aki meg szarnak találja csak annyit üzennék, hogy hajrá fiuk ill. lányok. Álljatok neki és készítsetek ti is egy magyarosítást. Akkor majd rájösztök ,hogy mennyi munkát fektetett Bajzi "ISTEN" ebbe a honosításba.
BE-BE-be
Jó a magyarítás, meg minden, de hogy lehet leszedni?? (mármint a magyaritást) És hol vannak az NFSU2 mentései???
Légyszi válaszoljon valaki!
Köszi
Azt hittem, egy elcsépelt 2. rész lesz. (mint ahogy általában szokták)
De minden benne van, ami az 1-bõl kimaradt, és muszály egy igazi utcai versenyes játékba.
Én már végigtoltam, és a néha monoton küldetésektõl eltekinve, szerintem élvezhetõ.
Most ki fogom próbálni a fordításssal is.
--------------------------------------------------------------------------------
Aki unja a CD-t ki-be rakni annak:
http://www.crackmanworld.com/web/parches/ descargar/2912/Need_For_Speed_Underground_2_ NOCD_crack.htm
C:\WINDOWS\Local Settings\Application Data\NFS Underground 2\"nev"
WIN XP:
C:\Documents and Settings\Rendszergazda\Local Settings\Application Data\NFS Underground 2\"nev"
Kösz!!!
E-Mail: [email protected]
Én nem találom sehol az NFSU 2 mentéseit!!!
Windows XP SP2-m van!
Valaki segítsen!
köszi
Mondom, hogy nem találom!
Valami más lehetõség nincs??
köszi
Moderálva RaveAir által!
REngeteg sms-kivan hagyva es a sok EXE file meg a magyar crack!!!!
en csinaltam egy 100%-osat! itt megkaphatjatok de csak Januar 14-tol 2005..
www.abuffalo.uw.hu
Hogy lehet zenét kreálni az NFSU2-be???
Valaki segítsen!!
Szerintem max:30%-os
Ne tötltsétek le nem éri meg,inkább maradjon angol.
Szinte csak a menü magyar ,az SMS-ek 80% angol
Ez nem magyarositás hanem szar-ítás vagy agyarosítás,annyit nem ér hogy letöltsed.SZ*R 100%
NA ennyi byZ
magyarítás nuku stb...
ajánlom mindenkinek!!!
Bajzi most a nõi hangok szinkronilázásán munkálkodik, mondta!!!
Fikázni könnyû,alkotni nehéz!