FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Nos, az elõzõ Silent Hill 2 szinkron elõzetesének pozitív fogadtatásán felbuzdulva, kiadtuk a második elõzetes videót, amely egy in-game jelenet! A videó WMV formátumbna van, és a minõsége sajnos nem túl jó, de nézhetõ. A megjelenõ angol feliratok természetesen a magyar változatban magyarul jelennek majd meg!
A videót letölthetitek innen: http://www.gamehunter.hu/ (Legfrisseb hírben található meg a link)
A videót letölthetitek innen: http://www.gamehunter.hu/ (Legfrisseb hírben található meg a link)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Silent Hill 2 és NFS: Carbon | Ordel | 2006. december 12. |
Silent Hill 2 javítások | Methos | 2005. július 24. |
Silent Hill 2 javítás 1.1 | Methos | 2005. július 22. |
Silent Hill 2 - Fent van! | Methos | 2005. július 21. |
Silent Hill 2 szinkron | Andy | 2005. július 20. |
Silent Hill 2 - Magyar változat | Methos | 2005. július 20. |
Silent Hill 2 szinkron elõzetes #3 | Panyi | 2005. június 2. |
Fejlesztő:
Team Silent
Kiadó:
Konami
Platform:
Megjelenés:
2001. szeptember 24.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09
Összesen 30 hozzászólás érkezett
Véleménye bárkinek lehet, - jó vagy rossz - legfeljebb nem értek vele egyet...de remélem ettõl még szívesen fogadjátok a szinkront :)
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
Ettõl eltrekinteve szvsz még jó is kisülhet belõle...azt kell hogy mondjam, csak így tovább!!
De ez csak egy vélemény. Azért csak Hajrá!
én maradok a sima szövegnél
-részemrõl a szinkron elkészítése teljesen szubjektív dolog. úgy csináltam, meg ahogy nekem a legjobban tetszett - vessetek meg, köpjetek le, de az egyetlen mérce az volt, hogy nekem mi jött le hangulatilag a játékból. Angela magyar hangja pont úgy oldotta meg a szinkront ahogyan kértem, mint ahogy a többiek is.
(ha a világ legjobb szinkronját csináltuk volna, akkor sem tetszene mindenkinek...szerintem)
"A második movieban a férfi hang nagyon sirály, sztem simán mehetne szinkronszínésznek a gyerek, de a nõin lenne mit javítani :'(. Szerintem gyakoroljatok még kicsit vele vagy nemtom"
A "gyereknek" nem kell elmennie szinkronszínésznek, mert az (is), mint a szereplõk többsége.
Elárulnád hogy a James-t szinkronizáló emberkének mi a neve???
Mert annyira ismerõs a hangja...mintha már hallottam volna valahol!!!:)
Sajnálom hogy félreértettél....én nem azt mondtam hogy s***, hanem azt hogy az én véleményem szerint nem illik a karakterhez, én tisztában vagyok avval hogy ez ingyenes meló, és csak azokkal tudtad megcsinálni akik a rendelkezésedre álltak minden anyagi támogatásnélkül!
De mindentõl eltekintve szvsz is jó a szinkrom, a két elõzetes alapján.Mondjuk szerénységemnek az elsõ elõzetes iszonyat bejön.......fõleg a kezdet "Nyugtalan álmaimban azt a várost látom.....Silent Hill-t."....nah annak a csajnak a hangja nagyon ott van, lehet hogy ez miatt is voltam elfogult a második videoval......
De most is csak azt tudom mondani hogy csak így tovább......hisz ilyen minõségü szinkront még nem láthattunk-hallhattunk...
Mary-Maria hangja egyébként tényleg elképesztõen jól sikerült - Köszönet Balsai Mónika mûvésznõnek, a majd' öt órás munkáért :)