FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Azt hiszem a Silent Hill 2 fordítása lesz minden idõk egyik legjobban várt magyarítása. Már most csak jót tudok mondani az elõzetesek alapján a szinkronról. UV és a GameHunter Team odatette a lécet mindenkinek, aki házilag fogna bele egy nagyobb szinkronizálásba. Én úgy gondolom James magyar hangja lett a legjobb, de a lányok sem szégyenkezhetnek.
Egyszerûen nem is tudok mit írni...nem megy. Töltsétek le és döntsétek el ti.
Silent Hill 2 elõzetes #3
(30 MB)
Egyszerûen nem is tudok mit írni...nem megy. Töltsétek le és döntsétek el ti.
(30 MB)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Silent Hill 2 és NFS: Carbon | Ordel | 2006. december 12. |
Silent Hill 2 javítások | Methos | 2005. július 24. |
Silent Hill 2 javítás 1.1 | Methos | 2005. július 22. |
Silent Hill 2 - Fent van! | Methos | 2005. július 21. |
Silent Hill 2 szinkron | Andy | 2005. július 20. |
Silent Hill 2 - Magyar változat | Methos | 2005. július 20. |
Silent Hill 2 szinkron elõzetes #2 | Methos | 2005. május 21. |
Fejlesztő:
Team Silent
Kiadó:
Konami
Platform:
Megjelenés:
2001. szeptember 24.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09
Összesen 57 hozzászólás érkezett
meg volt az oka higgyétek el...szerdán ti is megtudjátok
(tudom, hogy már mondtam egyszer a néhány napot, de most megint ezt kell mondanom)
Remélem a többit is majd sikerül leszinkronizálni, mert a játékok megérdemlik ezt aszinkront.
Mondjuk ha majd elkezditek, akkor az elsõ részt kellene megcsinálni, mivel ahhoz még magyarosítás sincs!
Apropó vki jelenleg készit hozzá feliratot?
Ugy lenne az igazi ha ahhoz is készülne vagy szinkron vagy felirat.
Tud valaki pontos idõpontot??
maga a szinkron már kész van, jelenleg a feliratok készítése zajlik
Izom brutál jó lesz, ez a GameHunter még nagyon-nagyon híres lesz egyszer, de már most is az:)!!!
De várom, hogy kész legyen és játszhassak vele!!!
A Gamehunter ezzel a szinkronnal nagyot alkotott! Nagyon profik a hangok! Csak igy tovább srácok! És persze lányok! :)
nélküle nem nagyon ment volna!
Azt hiszem ez elég kifejezõ.
Fantasztikus! Bár minden játék így jönne már ki.(persze akkor nem lehhe mivel foglalkoznotok, Andy;-))
De akkor is.
Tyûha
Nuffszéjd, grats.
1.: Ez a csapat kap érte pénzt?
2.: Ez a csapat megbízásból dolgozik?
Neem? Akkor mintha a startpozíció hasonló lenne. Maximum az igényesség az, ami itt-ott különbözik.
(NEM vagyok a szinkronok ellen. Az igénytelen szinkronok ellen vagyok, legyen az film vagy játék, fizetett vagy nonprofit.)
Akár egy film.
Amúgy is hatalmas SH fan vagyok.
De ez most rátesz egy lapáttal!!
Minden elismerésem!!
Hogyan csináljátok akkor? - gondolom nem szimpla mezei mikrofonokkal, de akkor hogyan szûrítek ilyen jól a háttérzajokat? - Zeneszerkesztési - szinkonálási skilljeim nuku, de a téma érdekelne, viszont azt sem tudom, hogy hol kellene kezdeni :)
Lényegében mind a két csapat amatõr, és mind a két csapat ingyen csinálja, amit csinál. Csak míg az egyik - jelen esetünkben a Silent Hill team - úgy fogott bele, hogy ez a dolog megüssön egy mércét, a másik... Hát nem úgy :)
Kicsit több utómunka van vele, mintha egy süketszobában vennénk fel, de szegény ember vízbõl gõz...
(bocs, ha valakit kiábrándítottam....)
Mijen jelszavat kell irni a telepítésnél????