Silent Hill 2 és NFS: Carbon
Silent Hill 2 és NFS: Carbon
Írta: Ordel 2006. 12. 12. | 901

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Habár az új generációs konzolok, azon belül is az Xbox 360 megjelenésével a sima Xboxnak - nincs mit rajta szépíteni - meszeltek, a lelkes fordítók mégsem hagyják cserben kedvenc platformjukat. Sorra jelentetik meg újabbnál újabb munkáikat.

Különösen igaz ez EkE-re és csapatára, akik legutóbb ugyebár a LEGO Star Wars 2: The Original Trilogy Xbox-os fordításával vétették észre magukat. Mostani delikvenseink a

Silent Hill 2. része és az EA gyors-üzemében gyártott sokadik Need For Speed, a Carbon.

Be kell valljam ez utóbbi finoman szólva sem friss (majd egy hónapja elérhető honlapjukról), de jobb később, mint soha alapon gondoltam ezt is beleszövöm ezen hírbe. A magyarítás a boltokban megjelent hivatalos fordítás alapján lett elkészítve.

Ellenben a Silent Hill 2. részének teljes fordítása a mai nap folyamán került ki az oldalra. Ez esetben sem önálló magyarításról van szó, hanem a Játékszinkron Stúdió

munkáját sikerült működésre bírni a konzolon. A fordítás feltétele után mind a feliratok, mind pedig a hangok magyar nyelvűek lesznek.

A műveket regisztráció után EkE oldaláról tölthetitek le.

Jó szórakozást!

Összesen 8 hozzászólás érkezett

[oni]
2006. 12. 13. - 23:08
Bocsi. Természetesen nem akartam megsérteni ezzel senkit, de ezek szerint nem csak nekem nem teljesen világos mit is csináltak Smiley
Ordel
2006. 12. 13. - 20:39

Más esetben illegális lett volna, így nem az, de ezt ugyebár nem tudtam.

Mindegy, köszi az infót! 

[oni]
2006. 12. 13. - 19:08

"A magyarítás a boltokban megjelent hivatalos fordítás alapján lett elkészítve, azaz nem feltétlenül legális a használata. ;)"

Ez hülyeség.. már bocs de semmi illegális nincs benne.. a magyarítás igazából annyi, hogy a játék indítófájljában hexeditorral átirányították az angol feliratokról a magyarra (ami alapból benne van a játékban).. és legjobb tudásom szerint ezt Syracusa csinálta meg elõször

És ez nem számít teljes értékû magyarításnak (szvsz) mivel nagyon sok szövegrészt nem tettek bele magyarul a játékba és azokat vagy hibásan jeleníti meg a játék vagy angolul (ez attól függ miként írták át az indítófájlt) 

[oni]
2006. 12. 13. - 19:02
Az Silent Hill magyarításban a Pause menüt is javítottátok? Csak mert a szinkron tökéletesen mûködött eddig is (kivéve az átvezetõ videókat), a feliratokkal pedig csak a Pause menüben voltak kissebb gondok.. most végülis mit csináltatok?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2006. 12. 13. - 06:10
A mentéseket megtalálod ott! És mivel a microsoft tojik arra, hogy mi hol miylen nyelven jelenik meg csak jelenjen meg és vegyék meg, ezért nem érdekli, igyanis majd a hazi rész vagy lefordítja vagy nem, ha van nekik rá pénzük, valamint azt sem tudják, hogy létezünkSmiley


------------------
"Egy moderátor sem használhat nyomdafestéket nem tûrõ szavakat!" - Moderálva RaveAir által.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

l_zooltan
2006. 12. 13. - 00:58
Reméljük a legjobbakat.
Biztos van egyszerû megoldás a modolásra, magyarításra. Nem ismerem a fájlrendszerét, de gondolom külön fájlban tárolja a nyelvi dolgokat. Microsofték tehettek volna egy egyszerû fícsört a szoftverbe, amivel meg lehetne oldani, hogy bizonyos fájlokat a merevlemezrõl keressen, ne a cserélhetõrõl.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2006. 12. 13. - 00:03
X360ra még nemSmiley Azért mert azt még nem törték felSmiley Egyébként meg hallottam, hogy sok játék fog majd arra megjelenni, na és én arra leszek majd kíváncsi

A magyar játékfordítók céhének pápája.

l_zooltan
2006. 12. 12. - 23:18
Bár lenne idõm és keretem egy next-gen konzol etetésére. Vagy inkább Wii-t kéne vennem? Elõremutatóbb megoldásnak tûnik, persze csak ha nem nézem a számítási teljesítményt.

X360-ra megoldott a magyarítások portolása?
Need for Speed: Carbon
Fejlesztő:
EA Black Box
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2006. október 31.
Játékmotor:
Silent Hill 2
Fejlesztő:
Team Silent
Kiadó:
Konami
Műfaj:
Megjelenés:
2001. szeptember 24.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Hogy oldottad meg az enhanced magyarítást? A Mod activator-ral?
Fruzsika | 2025.04.18. - 16:50
Sziasztok :) mi a helyzet veletek? Türelmesen várok, csak legalább valami életjelet adjatok :D2 éve pihen a játék a gépemen és várok türelemmel, csak nyugtassatok meg, nincs elfelejtve a projekt.Kellemes húsvétot mindenkinek ;)
V1kt0r | 2025.04.18. - 14:43
Tökéletesen működik az új Enhanced verzióval a magyarítás, köszönjük szépen a belefektetett munkátokat!!
vasek33 | 2025.04.17. - 17:36
https://pz.sediqwe.eu/letoltesek.htmlUtoljára ez az ismert címünk :)
Sediqwe | 2025.04.16. - 19:06
Épp a napokban jutott eszembe, hogy újra végig kéne tolni az ikszkomkettőt. Érdekel engem is!
tehasut | 2025.04.15. - 19:45
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.04.15. - 07:28