FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Elérkezett ez az idõ is, egy újabb nyereményjátékunk ért véget. Pár héttel ezelõtt hirdettük meg a Call of Duty 2 nyereményjátékunkat, melynek beküldési határideje a tegnapi napon 24.00 órakor járt le. Ahogy illik, meg is történt a sorsolás, melyrõl készült hirdetményt Lacóka a Magyarítások Portál Cod2 szerver kiképzõ õrnagya jutatott el hozzám.
„Honfitársak! Az ellenség nagy elánnal támad, Moszkvánál összpontosította az erõit, ezért a parancsnokság önkénteseket toborzott.
A besorozandók száma 41 fõ, de ebbõl sajnos csak 33 fõ ment át az „egészségügyi” vizsgálaton. Az önkéntesek közül egy valaki már most indulhat a harcmezõre, a neve:
Karajz Gábor (Rabbit)
A behívóparancsot valamelyik tisztünk fogja eljuttatni neki.
Készülj katona, itt az idõ hogy harcolj a hazádért!…
A nyertesnek szívbõl gratulálunk!
A helyes válaszok a következõk:
1. 195.228.74.73:28968
2. 2005. 12. 16.
3. 16 fõ
4. [MP]
Üdvözölnek minden kedves játékos kedvû látogatónkat a Magyarítások Portál COD2 szerver adminjai!
„Honfitársak! Az ellenség nagy elánnal támad, Moszkvánál összpontosította az erõit, ezért a parancsnokság önkénteseket toborzott.
A besorozandók száma 41 fõ, de ebbõl sajnos csak 33 fõ ment át az „egészségügyi” vizsgálaton. Az önkéntesek közül egy valaki már most indulhat a harcmezõre, a neve:
Karajz Gábor (Rabbit)
A behívóparancsot valamelyik tisztünk fogja eljuttatni neki.
Készülj katona, itt az idõ hogy harcolj a hazádért!…
A nyertesnek szívbõl gratulálunk!
A helyes válaszok a következõk:
1. 195.228.74.73:28968
2. 2005. 12. 16.
3. 16 fõ
4. [MP]
Üdvözölnek minden kedves játékos kedvû látogatónkat a Magyarítások Portál COD2 szerver adminjai!
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Baker Company magyarítások | Panyi | 2014. április 10. |
CoD2 nemzetközi CTF kupa (x) | RaveAir | 2012. január 11. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2011. november 11. |
A CoD2 klán TGF-et hirdet | RaveAir | 2011. június 22. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2009. november 11. |
CoD2 - Régi-új TDM szerver | RaveAir | 2009. augusztus 28. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2008. november 2. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2007. szeptember 4. |
Call of Duty 2 és 100000. szám | Panyi | 2007. július 17. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2006. április 21. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2006. február 5. |
Call of Duty 2 szerver | Andy | 2005. december 16. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2005. december 12. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2005. október 31. |
Call of Duty 2 | Andy | 2005. október 30. |
Call of Duty 2 demó | Husimoto | 2005. szeptember 29. |
Új szerkesztõ a Magyarítások Portálon | Panyi | 2004. május 30. |
Fejlesztő:
Infinity Ward
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Összesen 34 hozzászólás érkezett
20:32
20:18
mns-jét www.kingscity.uw.hu
14:07
14:29
msn-jét és felveszem!remélem sokan leirják
12:01
amihez a legnagyobb költségvetésre volt szükség, s természetesen nem
rég jött ki? Elõre is köcc :PapA
15:08
19:58
utánna majd döntünk!
18:15
most
13:38
18:30
16:21
16:21
15:55
21:11
20:02
19:27
19:02
18:36
17:56
17:27
16:54
Az erdõ átlójának és a tó északi felén levõ húrjának, ami 3r/d-10píí
a gyök allattal egyenlõ. Ott található a háromszögletû sügér, és
annak a súlypontja fölött. De ez nem biztos!
16:49
16:28
is kiváncsiak vagyunk ám!
16:15
16:13
16:07
sok COD2-zés közben.
15:52
A magyar játékfordítók céhének pápája.
15:48
15:46
15:42
15:41
15:30
15:03
14:53