Call of Duty 2
Call of Duty 2
Írta: RaveAir | 2009. 11. 11. | 1187

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Jó látni, hogy vannak olyan játékok, amelyeken nem fog az idõ vasfoga... és az még jobb, hogy léteznek olyan játékokhoz kapcsolódó közösségek, amelyek szintén nem válnak a homokórák lassan lepergõ homokszemeinek martalékává.

A Magyarítások Portálon belül több csoportosulás is létre jött ezek közül az egyik legnevesebb Call of Duty 2 címû játék köré épült alakulat. Egy igazi masszív, sokféle személyiséget magában tudó közösség, amelybe már sokan be szerettek volna kerülni. A rosta elég kis lyukú, ezért kevés hozzám hasonló durva rög tud rajta átjutni...

A mostani hír apropóját az adja, hogy a 2005.11.11-én alakult .:|MP|:. klán ma ünnepli a 4. születésnapját. Ezen szép alkalomból a klán egyik oszlopos, Sunsetjoy becenévre hallgató tagja készített egy ünnepi videót, amit talán érdemes lehet a kívülállók számára is meghallgatni. (Nekem személy szerint csak egyetlen problémám van vele, mégpedig az, hogy kevés benne a rave zene. ;))

A 4 év alatt rengeteg dolog történt. Több kupaküzdelemben vettünk és veszünk részt, köztük egy zászlórablás (ctf) kupát sikerült is megnyerni. Tettük ezt annak ellenére, hogy a klán profilja inkább a keress és pusztíts (Search & Destroy) módozat. Részt vettünk rendezvényeken, valamint több, csapategységet erõsítõ, személyes találkozót hoztunk össze. A CoD2-n túl persze próbálkoztunk a játéksorozat újabb részeivel is, de valamiért megragadtunk ennél.

A hír végén még szeretném kiemelni, hogy Lacoka becenévre hallgató klánvezérünk - egy klasszikus mondást átértelmezve - érti a jelentkezési szándékokat, de nem szereti. A bekerüléshez továbbra is sokat kell látogatni a kandidáltaknak a Magyarítások Portál szervereit, klánoldalát, valamint egyértelmûen a tiszta és intelligens (beszólásoktól mentes) játékra kell törekedni.

Még annyit szeretnék kicsiny híremhez hozzátenni, hogy "Amúgy jó az oldal! Csak így tovább!"... és persze mindenkit várunk tisztelettel a csatatéren!

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Baker Company magyarítások Panyi 2014. április 10.
CoD2 nemzetközi CTF kupa (x) RaveAir 2012. január 11.
Call of Duty 2 RaveAir 2011. november 11.
A CoD2 klán TGF-et hirdet RaveAir 2011. június 22.
CoD2 - Régi-új TDM szerver RaveAir 2009. augusztus 28.
Call of Duty 2 RaveAir 2008. november 2.
Call of Duty 2 Husimoto 2007. szeptember 4.
Call of Duty 2 és 100000. szám Panyi 2007. július 17.
Call of Duty 2 Panyi 2006. április 21.
Call of Duty 2 Husimoto 2006. március 19.
Call of Duty 2 Panyi 2006. február 5.
Call of Duty 2 szerver Andy 2005. december 16.
Call of Duty 2 Panyi 2005. december 12.
Call of Duty 2 Husimoto 2005. október 31.
Call of Duty 2 Andy 2005. október 30.
Call of Duty 2 demó Husimoto 2005. szeptember 29.
Új szerkesztõ a Magyarítások Portálon Panyi 2004. május 30.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

vbcn
2009. 11. 20. - 06:13
KÉne a manhunt 2 magyarba azaz feliratosan.
swatti-
2009. 11. 18. - 14:11
Gratula!
Ray
Ray
2009. 11. 13. - 13:29
hajrá ly-os j-vel smiley
amúgy Boldog Születésnapot!
gameboyka
2009. 11. 12. - 20:21
HALYRÁsmiley! smiley
Lacoka
2009. 11. 11. - 20:07
Köszönjük szépen smiley
newhewkas
2009. 11. 11. - 19:04
Így igaz! Boldog születésnapot és esemény dús, aktív jövõt!
Kennedy
2009. 11. 11. - 19:01
GG!

Csak így tovább még jópár évig ^^smiley
Minigun
2009. 11. 11. - 17:16
Boldog születésnapot, klán!
Call of Duty 2
Fejlesztő:
Infinity Ward
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Megjelenés:
2005. október. 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59