Call of Duty 2
Call of Duty 2
Írta: RaveAir 2011. 11. 11. | 1191

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

"A bajtársak elszánt arccal indultak meg a fagyos moszkvai télben. A futás legalább egy kis vért és melegséget pumpált a hidegtõl lelassult végtagokba. Még a hideg szél sem szegte kedvüket, mikor egymást fel-fel lökve haladtak át szûk kapun, a dobozokkal teli udvarból. Néhányan alternatív útvonalakat választottak, de ez nem azt jelentette, hogy féltek volna az elõttük lévõ feladattól és dezertálásra készültek volna. Tudták, hogy tisztjeik fegyverei ilyenkor úgyis az õ hátuknak szegezõdnek.

A kapun átjutni még sima ügy volt a dobtáras gépfegyverrekkel és egylövetû karabélyokkal, de a félig kiégett villamosroncsig már nem mindenki jutott át a szemközti épületben tanyázó mesterlövész és az égbõl hulló gránátesõ miatt. Gyászra nem volt lehetõség, mert igencsak szorított az idõ. Ha nem sikerül a elég gyorsan, a füstgránát nyújtotta "menedék" leple alatt felhelyezni a töltetet a tankra, akkor mindennek vége.

Az alaposan lefogyatkozott csapatnak végül sikerült az elsõdleges küldetést végrehajtania, de a feladat ezzel még nem volt teljes. Amíg a töltet fel nem robban, addig feletteseiktõl csak büntetésre és nem jutalomra számíthatnak...

Az a néhány túlélõ, aki végül túlélte ezt az öngyilkos küldetést most büszkén meséli az újoncoknak, hogy miként is sikerült nekik, csapatként végrehajtani a lehetetlent..."

Nos, felesleges leírnom, hogy mi ezen rövid írás célja, mivel már az alcímbõl is megtudható, de azért én mégis megteszem. Ma, ezen a mágikus dátumú napon (11.11.11) ünnepli a Magyarítások Portál Call of Duty 2 klánja a 6. (azaz hatodik!) születésnapját. Hihetetlen, hogy ennyi idõ alatt sem kopott ki teljesen ez a játék és hogy még mindig van mûködõképes klán mögötte. Szerencsére elég erõs a közösség és az összetartó erõ, bár eléggé megváltozott az évek alatt az összetétel.

Több barát hagyott fel különbözõ okok miatt a játékkal, ugyanakkor a régi tagok távozása mellett számos új is érkezett... aztán ment el... vagy a tagfelvétel elõtt pár órával mégis visszamondta a dolgot.

A baráti klánokkal kapcsolatban is történtek elég jelentõs változások, de szerencsére most olyan barátokra leltünk a MousegamerZ klán személyében, akiket én semmiképpen nem szeretnék elveszíteni.

Azt nem tudhatom mit hoz még a jövõ, bár az körvonalazódik: újabb CoD2, Battlefield vagy fps köré nem sok esély van, hogy hasonló csoportosulás alakulna. Az egyszemélyû nézetû lövöldék már nem tudják nyújtani azt a közösségi élményt, amit egy CS vagy CoD1/CoD2/CoD4 tud vagy tudott. Ami viszont szomorú tény, hiába fogyatkozik globális szinten a Call of Duty 2 közössége, még mindig rengeteg a csaló, ráadásul nem csak a nyilvános szervereken, hanem warok alatt is. Azokon belül pedig nem csak egy-egy személyek, hanem egész klánok is tiltott eszközöket használnak.

Talán ez is volt az oka, hogy sokan a vezetõségbõl inkább a kényelmesebbnek tûnõ tankok fedezékét keresve a World of Tanks felé fordultak. Remélem, hogy párszor még õk is visszatérnek, hogy egy kis mókázással felelevenítsük a régi szép idõket.

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Baker Company magyarítások Panyi 2014. április 10.
CoD2 nemzetközi CTF kupa (x) RaveAir 2012. január 11.
A CoD2 klán TGF-et hirdet RaveAir 2011. június 22.
Call of Duty 2 RaveAir 2009. november 11.
CoD2 - Régi-új TDM szerver RaveAir 2009. augusztus 28.
Call of Duty 2 RaveAir 2008. november 2.
Call of Duty 2 Husimoto 2007. szeptember 4.
Call of Duty 2 és 100000. szám Panyi 2007. július 17.
Call of Duty 2 Panyi 2006. április 21.
Call of Duty 2 Husimoto 2006. március 19.
Call of Duty 2 Panyi 2006. február 5.
Call of Duty 2 szerver Andy 2005. december 16.
Call of Duty 2 Panyi 2005. december 12.
Call of Duty 2 Husimoto 2005. október 31.
Call of Duty 2 Andy 2005. október 30.
Call of Duty 2 demó Husimoto 2005. szeptember 29.
Új szerkesztõ a Magyarítások Portálon Panyi 2004. május 30.

Összesen 4 hozzászólás érkezett

gigoolo
2011. 11. 21. - 18:45
jó jjáték
newhewkas
2011. 11. 16. - 18:40
Sok boldogot!
Dusiii
2011. 11. 11. - 20:04
Remélem a decemberben induló TOR klán is majd megéri legalább a felét :P
Bárány
2011. 11. 11. - 18:06
Boldog SZzületésnapotsmileysmileysmileysmiley
Call of Duty 2
Fejlesztő:
Infinity Ward
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Megjelenés:
2005. október. 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
A Plague Tale: Requiem
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 21.91 MB | 2024. 10. 05. | Arzeen, gyurmi91, KiKiHUN, NightVison, warg, Night Vison Software
Deliver Us The Moon
A Deliver Us The Moon játék fordítása.
| 2.99 MB | 2024. 10. 03. | nulladik
Tomb Raider 2013
A 2013-as Tomb Raider teljes fordítása. Csak a legfrisebb változattal működik!Steam, Epic Games Store: v1.01.838.0GoG: v1.01.738.0Fordítóprogramot írta: zsoltFordították: sgtGiggsy, Matie,...
| 21.11 MB | 2024. 10. 03. | TBlinT, TombRaiderS.hu
Tomb Raider: Definitive Edition
Jelenleg csak a Microsoft Store\Game Passban érhető el ez a változat PC-n.
| 10.09 MB | 2024. 10. 03. | TombRaiderS.hu
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.565187.SNOW_DLC_14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 531.16 KB | 2024. 10. 03. | Lajti, Rocsesz
The Case of the Golden Idol
Az alapjáték és a két kiegészítő fordítása, Steames és GOG-os kiadáshoz. (Windows és Linux telepítővel)
| 119.46 MB | 2024. 10. 03. | mmatyas
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 59.58 MB | 2024. 10. 02. | The_Reaper_CooL
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.08 MB | 2024. 10. 02. | FEARka
Miasma Chronicles
A(z) Miasma Chronicles játék fordítása.
| 15.22 MB | 2024. 09. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise
A Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise játék fordítása.
| 28.72 MB | 2024. 09. 28. | bembee, hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok azt szeretném megkérdezni hogy a Sillent Hill 2 Remeakéhoz vàrható e majd fordítàs?
jolvok | 2024.10.06. - 08:47
Nekem így derékszögből ide nem dupla munka, oda meg senki sem tudja. De ahogy gondolod.
Evin | 2024.10.05. - 23:09
Nincs itt semmiféle légből kapott dolog. A régi verzióhoz is csak készülget... nos ha jön egy új verzió akkor mondhatni dupla munka lesz ide is oda is foglalkozni vele. Szóval bármilyen szögből nézem releváns volt a kérdés.De majd aki meg akarja válaszolni megválaszolja.
Crytek | 2024.10.05. - 21:52
Teljesen érthető választ adtam, mivel a semmiből sikerült egy teljesen légből kapott kérdést kreálnod. Elnézést, ha ezen felvetésnek a részedről semmi köze az én előtte íródott megjegyzésemhez, viszont akkor nagyon fura az egybeesés. Azoknak írtam, akiket a Remaster fordíthatósága esetleg érdekel.Egy szó nem esett az alapjátékról, sem az ahhoz készülő...
Evin | 2024.10.05. - 21:30
Teljesen érthető kérdést tettem fel. De majd aki a pornépet is válaszra méltatja majd válaszol.
Crytek | 2024.10.05. - 20:31
Nem tudom, ezt mi alapján szűrted le. De látom, kár volt írnom is ide.
Evin | 2024.10.05. - 19:46