FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Ugyan alig pár napja jelent meg a játék, az IceBox Studio azonban már lázasan dolgozik a fordításon: Ismét felvették a kapcsolatot az illetékesekkel, s úgy néz ki, a csapat újfent ráteheti kezét a játék lokalizációs SDK-jára. Ez hatalmas segítséget jelenthet számukra, mivel a kit nagy valószínûséggel (Teljes valószínûséggel - Panyi | Most te írod, vagy én? :D - Andy ) ismét tartalmazni fogja az összes töltõképernyõt szerkeszthetõ formában, s így nem kell heteket szenvedniük a szöveg és a háttérkép különválasztásával...
Jó IBS-es szokás szerint a megjelenési dátumról csak annyit tudunk, hogy majd valamikor a távoli jövõben... Hajrá fiúk!
Jó IBS-es szokás szerint a megjelenési dátumról csak annyit tudunk, hogy majd valamikor a távoli jövõben... Hajrá fiúk!
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Baker Company magyarítások | Panyi | 2014. április 10. |
CoD2 nemzetközi CTF kupa (x) | RaveAir | 2012. január 11. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2011. november 11. |
A CoD2 klán TGF-et hirdet | RaveAir | 2011. június 22. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2009. november 11. |
CoD2 - Régi-új TDM szerver | RaveAir | 2009. augusztus 28. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2008. november 2. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2007. szeptember 4. |
Call of Duty 2 és 100000. szám | Panyi | 2007. július 17. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2006. április 21. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2006. március 19. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2006. február 5. |
Call of Duty 2 szerver | Andy | 2005. december 16. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2005. december 12. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2005. október 31. |
Call of Duty 2 demó | Husimoto | 2005. szeptember 29. |
Új szerkesztõ a Magyarítások Portálon | Panyi | 2004. május 30. |
Fejlesztő:
Infinity Ward
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október. 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
A Plague Tale: Requiem
|
21.91 MB | 2024. 10. 05. |
Arzeen,
gyurmi91,
KiKiHUN,
NightVison,
warg,
Night Vison Software
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Deliver Us The Moon
|
2.99 MB | 2024. 10. 03. |
nulladik
A Deliver Us The Moon játék fordítása.
Tomb Raider 2013
|
21.11 MB | 2024. 10. 03. |
TBlinT,
TombRaiderS.hu
A 2013-as Tomb Raider teljes fordítása. Csak a legfrisebb változattal működik!Steam, Epic Games Store: v1.01.838.0GoG: v1.01.738.0Fordítóprogramot írta: zsoltFordították: sgtGiggsy, Matie,...
Tomb Raider: Definitive Edition
|
10.09 MB | 2024. 10. 03. |
TombRaiderS.hu
Jelenleg csak a Microsoft Store\Game Passban érhető el ez a változat PC-n.
SnowRunner
|
531.16 KB | 2024. 10. 03. |
Lajti,
Rocsesz
A magyarítás eredeti (Steames) 1.565187.SNOW_DLC_14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
The Case of the Golden Idol
|
119.46 MB | 2024. 10. 03. |
mmatyas
Az alapjáték és a két kiegészítő fordítása, Steames és GOG-os kiadáshoz. (Windows és Linux telepítővel)
Elden Ring
|
59.58 MB | 2024. 10. 02. |
The_Reaper_CooL
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
Miasma Chronicles
|
15.22 MB | 2024. 09. 28. |
Arzeen,
Fehérváry Péter,
NightVison,
zotya0330
A(z) Miasma Chronicles játék fordítása.
Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise
|
28.72 MB | 2024. 09. 28. |
bembee,
hamarfa
A Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem tudom, ezt mi alapján szűrted le. De látom, kár volt írnom is ide.
Evin | 2024.10.05. - 19:46
Akkor most akinek a régi game van meg az ne is várja a magyarítást mert az új verzióra lesz átültetve ha lehetséges?
Crytek | 2024.10.05. - 17:57
Annyit lehet csak elöljáróban tudni, ami még pletyka, hogy a Remaster kiadás átvesz technikai megvalósításokat a Forbidden West frissebb motorjából, így előfordulhat, hogy a HZD programok nem fognak működni a HZD Rem kiadással. Majd kiderül, majd lesz valami.
Evin | 2024.10.05. - 15:33
Amint meglesznek a fájlok, össze lehet hasonlítani őket, és kiderül, hogy mennyi extra munka lesz vele. Valamilyen szinten biztos fel lehet majd használni a régi fordításokat, de semmit sem lehet előre tudni, mivel nincsenek meg az új fájlok.
warg | 2024.10.05. - 14:28
Jaja szerintem is offos a dolog már. Marad a gépi magyarítás.
intu | 2024.10.05. - 12:08
Sajnos nem kap magyar feliratot a reamstered kiadás sem :( ami azt jelenti hogy most teljesen újra kell kezdeni a fordítást is?
jolvok | 2024.10.05. - 10:08
Összesen 36 hozzászólás érkezett
[email protected]
[email protected]
Ez igazán jó hir. Bár gondoltam hogy hamar nekiáll valaki ennek a forditásnak. Az 1 is igen jó volt meg az UO is remélem ez is hasonló minõségü lesz !!!
Sok sikert a munkához és várjuk a teljes változatot!!!
Hajrá
Lehet hogy a Call of Duty 3-at már úgy fogják megcsinálni hogy az IceBox Studiot is be vonják a munkába hogy ne csak angol nyelven jöjjön ki a játék hanem magyarúl.:)
Mint az UO esetében?
bár sztem inkább az ice box :D
Az eredeti mail, amit Andyéknek küldtem, csak valamiért nem azt tették ki :) :
"
Az Ice Box Studio nekilátott a Call of Duty 2 c. játék lokalizációjának. A fejlesztõ Infinity Ward ezúttal a játékban felbukkanó minden textúrához saját készítésû, tömörített képfájlokat használt (IWimage formátum), amihez valószínûleg szükség lesz a lokalizációs kitre, ugyanis szerkesztõ nélkül a küldetések betöltõképernyõit nem lehet átszerkeszteni / lefordítani. Úgy néz ki, a kitet a CoD2-höz is megkapjuk, ha minden az elõzetes megbeszélések alapján mûködik, ezúttal az Automex közbenjárásával. Amennyiben nagyon elhúzódna a lokalizációs kit beszerzése, tervezzük, hogy kiadunk egy béta verziós, betöltõképek nélküli, csak szöveges honosítást.
-Zagash Templar
Ice Box Studio
Project Admin
"
vagy küld el ide:
[email protected]
Zagash, eddig egyetlen alkalom volt csak, amikor teljes átküldött hírt kipakoltunk volna - inkább megfogalmazzuk a nagyrészét újra. :)
szeretnénk kiadni egy bétát, de nem a távoli, hanem a közeljövõben ami csak a párbeszédeket tartalmazza, amíg a loc kit meg nem érkezik. (ha csak késõbb kapjuk meg).
Érdemes lenne esetleg a < blockquote > tagen elgondolkozni a híreknél, mint idézetbeszúrás. Callofduty.hu-n és mohaa.hu-n nagyon jól bevált. :)
Mast3rmind: zagash_at_magyaritasok.hu