FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Ugyan alig pár napja jelent meg a játék, az IceBox Studio azonban már lázasan dolgozik a fordításon: Ismét felvették a kapcsolatot az illetékesekkel, s úgy néz ki, a csapat újfent ráteheti kezét a játék lokalizációs SDK-jára. Ez hatalmas segítséget jelenthet számukra, mivel a kit nagy valószínûséggel (Teljes valószínûséggel - Panyi | Most te írod, vagy én? :D - Andy ) ismét tartalmazni fogja az összes töltõképernyõt szerkeszthetõ formában, s így nem kell heteket szenvedniük a szöveg és a háttérkép különválasztásával...
Jó IBS-es szokás szerint a megjelenési dátumról csak annyit tudunk, hogy majd valamikor a távoli jövõben... Hajrá fiúk!
Jó IBS-es szokás szerint a megjelenési dátumról csak annyit tudunk, hogy majd valamikor a távoli jövõben... Hajrá fiúk!
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Baker Company magyarítások | Panyi | 2014. április 10. |
CoD2 nemzetközi CTF kupa (x) | RaveAir | 2012. január 11. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2011. november 11. |
A CoD2 klán TGF-et hirdet | RaveAir | 2011. június 22. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2009. november 11. |
CoD2 - Régi-új TDM szerver | RaveAir | 2009. augusztus 28. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2008. november 2. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2007. szeptember 4. |
Call of Duty 2 és 100000. szám | Panyi | 2007. július 17. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2006. április 21. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2006. március 19. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2006. február 5. |
Call of Duty 2 szerver | Andy | 2005. december 16. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2005. december 12. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2005. október 31. |
Call of Duty 2 demó | Husimoto | 2005. szeptember 29. |
Új szerkesztõ a Magyarítások Portálon | Panyi | 2004. május 30. |
Fejlesztő:
Infinity Ward
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09
Összesen 36 hozzászólás érkezett
[email protected]
[email protected]
Ez igazán jó hir. Bár gondoltam hogy hamar nekiáll valaki ennek a forditásnak. Az 1 is igen jó volt meg az UO is remélem ez is hasonló minõségü lesz !!!
Sok sikert a munkához és várjuk a teljes változatot!!!
Hajrá
Lehet hogy a Call of Duty 3-at már úgy fogják megcsinálni hogy az IceBox Studiot is be vonják a munkába hogy ne csak angol nyelven jöjjön ki a játék hanem magyarúl.:)
Mint az UO esetében?
bár sztem inkább az ice box :D
Az eredeti mail, amit Andyéknek küldtem, csak valamiért nem azt tették ki :) :
"
Az Ice Box Studio nekilátott a Call of Duty 2 c. játék lokalizációjának. A fejlesztõ Infinity Ward ezúttal a játékban felbukkanó minden textúrához saját készítésû, tömörített képfájlokat használt (IWimage formátum), amihez valószínûleg szükség lesz a lokalizációs kitre, ugyanis szerkesztõ nélkül a küldetések betöltõképernyõit nem lehet átszerkeszteni / lefordítani. Úgy néz ki, a kitet a CoD2-höz is megkapjuk, ha minden az elõzetes megbeszélések alapján mûködik, ezúttal az Automex közbenjárásával. Amennyiben nagyon elhúzódna a lokalizációs kit beszerzése, tervezzük, hogy kiadunk egy béta verziós, betöltõképek nélküli, csak szöveges honosítást.
-Zagash Templar
Ice Box Studio
Project Admin
"
vagy küld el ide:
[email protected]
Zagash, eddig egyetlen alkalom volt csak, amikor teljes átküldött hírt kipakoltunk volna - inkább megfogalmazzuk a nagyrészét újra. :)
szeretnénk kiadni egy bétát, de nem a távoli, hanem a közeljövõben ami csak a párbeszédeket tartalmazza, amíg a loc kit meg nem érkezik. (ha csak késõbb kapjuk meg).
Érdemes lenne esetleg a < blockquote > tagen elgondolkozni a híreknél, mint idézetbeszúrás. Callofduty.hu-n és mohaa.hu-n nagyon jól bevált. :)
Mast3rmind: zagash_at_magyaritasok.hu