FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Kérem szépen ezt is megéltük. Már majdnem 800 fordításunk van, egészen pontosan 795 és folyamatosan emelkedik. De nem ezért írok most, hiszen a Call of Duty 2 honosítás átlépte a bûvös 100 000. letöltést. Ez azért is meglepõ, hiszen az elsõ változat több, mint egy éve jelent meg az oldalon és még a legújabb frissítése is egy éves, de még mindig töretlen népszerûségnek örvend a játék és maga a fordítás is. A második helyen a Warcraft 3 szinkronja áll mindössze 57 000 letöltéssel, tehát nagyon vezet a CoD 2. Ezúton is köszönjük Bakernek és csapatának ezt a remek fordítást. Ráadásul hamarosan jön a következõ honosításuk. További információért látogassátok meg az oldalukat a http://bakeronline.hu/ linken.
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Baker Company magyarítások | Panyi | 2014. április 10. |
CoD2 nemzetközi CTF kupa (x) | RaveAir | 2012. január 11. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2011. november 11. |
A CoD2 klán TGF-et hirdet | RaveAir | 2011. június 22. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2009. november 11. |
CoD2 - Régi-új TDM szerver | RaveAir | 2009. augusztus 28. |
Call of Duty 2 | RaveAir | 2008. november 2. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2007. szeptember 4. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2006. április 21. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2006. március 19. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2006. február 5. |
Call of Duty 2 szerver | Andy | 2005. december 16. |
Call of Duty 2 | Panyi | 2005. december 12. |
Call of Duty 2 | Husimoto | 2005. október 31. |
Call of Duty 2 | Andy | 2005. október 30. |
Call of Duty 2 demó | Husimoto | 2005. szeptember 29. |
Új szerkesztõ a Magyarítások Portálon | Panyi | 2004. május 30. |
Fejlesztő:
Infinity Ward
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október. 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
|
4.39 MB | 2024. 04. 19. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Amnesia: The Bunker
|
14.38 MB | 2024. 04. 14. |
Ateszkoma,
NightVison
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
Endless Space 2
|
1.04 MB | 2024. 04. 13. |
ElCid,
robinss4
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
Wonder Boy: The Dragon's Trap
|
5.93 MB | 2024. 04. 13. |
Vitari
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
Star Wars Jedi: Survivor
|
10 MB | 2024. 04. 11. |
Arzeen,
FEARka,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison,
Ragnar Vapeking,
D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
Star Wars Jedi: Fallen Order
|
3.86 MB | 2024. 04. 10. |
Dusiii,
FartingSquirrel,
FEARka,
Patyek,
Ripp667,
Kath, Petra
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
SnowRunner
|
489.54 KB | 2024. 04. 08. |
Lajti,
Rocsesz
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
Thief
|
13.32 MB | 2024. 04. 05. |
gmiki,
istvanszabo890629
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Összesen 45 hozzászólás érkezett
18:02
15:11
17:47
17:35
Mert mindenhova beírtam és nem találom meg..
Me Xboxon is meg van de gépen 7.1 egy vagy azt akor ugy jobb
17:33
de amugy a COD 3-at Hol lehet letölteni?Torrentel?
17:33
00:01
Fax a frissites.......oh ,hogy browser nem elkudte ujra.Ellnezest:
http://en.wikipedia.org/wiki/Call_of_Duty_4:_Modern_Warfare
Ennyit a PC Gururol: PC, Xbox 360, PlayStation 3
Es elobb rosszul irtam a keszito csapat nevet:Infinity
23:58
23:56
20:19
17:00
11:18
No egy kis pontosítás a cod3 csak konzolokra jelent meg és egynelõre nincs is semmiylen hír róla, hogy Pc-re megjelenne, bár a Halo is majd 2 évre rá jelent meg PC-re minthogy kijott konzolra. Reménykdni lehet, de én személyszerint nem sok esélyt látok rá.
Cod4 pedig Pc-re is megfog jelenni, a tervek és a hivatalos hírek szerint is. Tehát a fejlesztõi oldalon meghnézitek Pc-re is meg fopg jelenni. Cak a pontosítások érdekében irtam le,mielõtt rémhírek keringenek a Portálon a cod4-el kapcsolatban.
18:19
18:13
12:12
10:27
09:38
23:14
23:01
21:46
21:45
19:50
19:29
09:26
23:42
22:24
18:50
hát énis letöltöttem egy párszor a haveroknak...
sok hülye nem tudja h kell xD
17:13
14:42
14:41
14:09
12:55
12:55
12:12
A magyar játékfordítók céhének pápája.
10:00
ja graf fordítás kafa lenne.
01:50
23:23
22:46
22:00
21:39
21:18
20:53
Meg a fél MP ezt népszerûsíti a klán révén.
De hatalmas gratula az oldalnak, meg a készítõknek, meg nekem, mert én is letöltöttem már párszor..
20:22
20:18
20:11